Pour Betty Wright, il a vu son bracelet d'alerte médicale. | Open Subtitles | مَع بيتي رايت، رَأى سوار مساعد طبيبها اليقِظ. |
Il a vu l'histoire dans le journal et ça a dû piquer son intérêt. | Open Subtitles | رَأى القصّةَ في a ورقة وطنية وهو من الواضح أزعجَ إهتمامُه. |
Il a vu neuf disques en forme de soucoupe dans le ciel. | Open Subtitles | يَقُولُ أنه رَأى تسعة أقراص على هيئة صحن في السماءِ |
Tu m'as déjà vue danser ? | Open Subtitles | القرعة، هَلْ أنت سَبَقَ أنْ رَأى بأنّ أَرْقصُ؟ |
Il a tiré sur le 1er flic qu'il voyait. | Open Subtitles | قادَ بضعة كُتَل وضَربَ الشرطي الأولَ رَأى. |
Malcolm ? Il a vu ce que j'avais. | Open Subtitles | رَأى ما كَانَ عِنْدي و أرادَ خارج، أيضاً. |
Mon associé m'a parlé de vous quand il a vu mon cou ce matin. | Open Subtitles | شريكي في الحقيقة جَلبَ اسمُكَ فوق... هذا الصباحِ عندما رَأى رقبتَي. |
Quand Jesus a vu leur douleur, il n'a pas pu s'empecher de pleurer. | Open Subtitles | عندما رَأى السيد المسيح ألمهم، هو لا يَستطيعُ أَنْ يُساعدَ لكن البكاءَ، أيضاً. |
A propos, qui a vu notre Proviseur, Miss Drake ? | Open Subtitles | تتكلّمُ عن ماذا هَلْ أي شخص رَأى الرئيسَ درايك؟ |
Vous ne comprenez pas, c'était un loup garou pour Richie parce qu'il l'a vu dans ce film débile. | Open Subtitles | الا تَرى، هو كَانَ المذؤوبَ لريتشي لأنة رَأى ذلك الفلمِ الأخرسِ. |
Pas le clown, il a vu ce qu'il y avait derrière le clown. | Open Subtitles | لَيسَت المهرّجَ. لَكنَّه رَأى الذي كَانَ وراء المهرّجَ. |
Pas la peine, personne ne l'a vu là-bas de toute la matinée. | Open Subtitles | لا تُضايقْ، لا له رَأى ه هناك كُلّ الصباح. |
Alice a vu un commentaire anonyme sur un site et le travail passé du docteur. | Open Subtitles | رَأى ألِس commenter مجهول على a موقع الويب حول عملِ الطبيبَ الماضيَ. |
Mais quand il a vu que le prince Omar était en ville, je pense qu'il... il s'est dit qu'il avait une dernière chance. | Open Subtitles | لكن عندما عرف ان الامير عمر قادم الى البلدة اعتقد انة رَأى الفرصةَ لنتيجةِ واحدة اخيرة. |
Mais le projet a eu beaucoup de problèmes, des soucis de structures, avec des entrepreneurs, et finalement il a vu son projet comme un échec colossal. | Open Subtitles | ،لكن واجه المشروع عدة مشاكل ،مثل مشاكل الهيكلية ،سلسلة المقاولين وفي النهاية رَأى مشروعه الصغير مثالاً للفشل الذريع |
M'a dit que mon aventure avec Julia pourrait être vue comme du favoritisme. | Open Subtitles | أخبرَني ذلك قضيتي مَع جوليا يُمْكِنُ أَنْ يَكُونُ رَأى كمحسوبية. |
Cherchez si quelqu'un la reconnaît ou l'a vue se garer. | Open Subtitles | شاهدْ إذا أي شخص يَعْرفُها أَو رَأى مَنْ أوقفَ السيارةَ. |
Ce mec n'avait aucune idée que ce qu'il voyait était la clé pour faire tomber La Tijera et leur leader El Matocho. | Open Subtitles | هذا الرجلِ ما كَانَ عِنْدَهُ فكرةُ الذي الذي رَأى كَانَ المفتاحَ إلى الجَلْب أسفل La Tijera |
Je retourne au dernier endroit où son fiancé a été vu en vie. | Open Subtitles | سَأَعُودُ إلى المكانِ الأخيرِ الذي خطيبِها رَأى حيّ. |
Jordan a fait tuer Spikings parce qu'il avait vu la vidéo. | Open Subtitles | ثمّ جوردن أطلق النار علي سبيكنجز لأنه رَأى الشريطَ |
Il vit l'océan, stérile, empoisonné, á l'agonie. | Open Subtitles | رَأى المحيطَ، المُسَمَّم القاحل، قرب الموت. |
Peut-être qu'après avoir vu le garçon partir, il est entré. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا بَعْدَ أَنْ رَأى إجازةَ الولدَ، دَخلَ. |
Il t'a dit qu'il avait vu des poissons. | Open Subtitles | قليلاً رودني أخبرَك رَأى سمكاً في الأرضيةِ. |
- J'ai vu une photo dans une publication, et j'ai lu votre article dans Omni sur les apparitions de Golf Breeze. | Open Subtitles | - l رَأى صورتَكَ في a نشر تجاري، وl قَرأَ مقالتَكَ في Omni حول مشاهداتِ نسيمِ الخليجَ. |