Quand Shafiq est revenu à Karachi, il était avec son cousin Zahid. | Open Subtitles | ومن ثم فقد عاد شفيق إلى كراتشى وبصحبته إبن عمه زاهد |
48. M. Zahid souhaiterait que la date proposée pour l'examen du projet de budget-programme soit avancée et demande à cette fin un effort supplémentaire au Secrétariat pour qu'il assure en temps voulu la publication des documents pertinents. | UN | ٤٨ - وأعرب السيد زاهد عن رغبته بأن يقدم التاريخ المقترح للنظر في الميزانية البرنامجية، وطلب لهذه الغاية قيام اﻷمانة العامة ببذل جهد إضافي لضمان إصدار الوثائق ذات الصلة في وقتها المطلوب. |
MAROC M. El Hassane Zahid | UN | المغرب السيد الحسن زاهد |
À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Fedotov, Jayanama, Rusita, Sami et Zahid. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ نتيجة لانتهاء مدة عضوية السيد فيدوتوف والسيد جاياناما والسيد روسيتا والسيد سامي والسيد زاهد. |
Le 8 juin 1996, Khalil Qasem Zahed Tehrani, Mostafa Firoozi et Mohammad Proozi ont été pendus en public place Ferdowsi à Mashhad, après avoir été reconnus coupables d'assassinat, d'enlèvement, d'actes visant à terroriser la population et de violences sexuelles contre des femmes. | UN | وفي ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شنق علنا خليل قاسم زاهد طهراني، ومصطفى فيروزي، ومحمد بروزي في ميدان الفردوسي في مشهد، بعد إدانتهم بالاغتيال وخطف أشخاص وترويعهم والاعتداء جنسيا على نساء. |
La température va vite monter. Zahid est chaud. | Open Subtitles | \u200fستصبح الغرفة دافئة الآن، \u200fأعرف أن "زاهد" يشع الحرارة. |
Zahid dit qu'on le sent, quand on aime quelqu'un. | Open Subtitles | \u200f"زاهد" يقول إننا نعرف \u200fعندما نحب أحد الأشخاص. |
J'aimerais être aussi cool que Zahid. | Open Subtitles | \u200fأحياناً أتمنى لو كنت سهل المعشر \u200fمثل "زاهد". |
En l'absence du Président, M. Zahid (Maroc), Vice-Président, prend la présidence. | UN | تولى نائب الرئيس، السيد زاهد )المغرب(، رئاسة الجلسة، في غياب الرئيس. |
2. M. Zahid (Maroc) propose d'élire Mme Regina Emerson (Portugal) Vice-Présidente. | UN | ٢ - السيد زاهد )المغرب(: اقترح انتخاب السيدة رجينا ايمرسون )البرتغال( نائبة للرئيس. |
12. M. Zahid (Maroc) déplore le retard intervenu dans la publication des documents. | UN | ١٢ - السيد زاهد )المغرب(: قال إنه يأسف لتأخير نشر الوثائق. |
M. Zahid (Maroc) fait observer que la délégation algérienne sait parfaitement que le Conseil de sécurité a déjà été saisi de la question du Sahara occidental. | UN | 54 - السيد زاهد (المغرب): قال إن الوفد الجزائري يعرف تمام المعرفة أن مجلس الأمن يتناول بالفعل الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية. |
29. M. Zahid (Maroc) fait observer que c'est le Maroc qui a lancé l'idée d'un référendum. | UN | ٩٢ - السيد زاهد )المغرب(: أوضح أن بلده هو الذي جاء بفكرة الاستفتاء. |
36. M. Zahid (Maroc) se déclare indigné par certaines des déclarations de l'orateur précédent. | UN | ٦٣ - السد زاهد )المغرب(: عبر عن شعور بالسخط إزاء بعض ما ورد على لسان المتكلم السابق. |
60. M. Zahid (Maroc) est partisan de maintenir tel quel le régime de Vienne en matière de réserves pour les motifs suivants. | UN | ٦٠ - السيد زاهد )المغرب(: قال إنه يؤيد اﻹبقاء على نظام فيينا في موضوع التحفظات بحالته الراهنة لﻷسباب التالية. |
Science et technologie: M. Zahid Rastam (Malaisie); | UN | العلم والتكنولوجيا: السيد زاهد رستم (ماليزيا) |
a) M. Syed Zahid Hussain, Président de la Section de CNairobi du Groupe des 77 et la Chine et (Nairobi Chapter)membre du Conseil de la Commission Huairou; | UN | (أ) السيد سيد زاهد حسين، رئيس فرع نيروبي التابع لمجموعة الـ 77 والصين وعضو مجلس لجنة هوايرو؛ |
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Bouayad-Agha, M. Chowdhury, M. Morozov, M. Wang et M. Zahid. | UN | وفي الدورة الثالثة والستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد بوعياد-آغا، والسيد شودري، والسيد موروزوف، والسيد وانغ، والسيد زاهد. |
Maroc El Hassane Zahid | UN | المغرب الحسن زاهد |
Sanchis Muñoz (Argentine)***, M. C. M. Shafi Sami (Bangladesh)*, M. Alexis Stephanou (Grèce)**, Mme Anita Szlack (Canada)***, M. Gilberto Paranhos Velloso (Brésil)** et M. El Hassane Zahid (Maroc)*. | UN | م. شافي سامي (بنغلاديش)*، السيد ألكسيس ستيفانو (اليونان)**، السيدة أنيتاجلاك (كندا)***، والسيد الحسن زاهد (المغرب)*. |
Abdul Rahman Zahed (TI.Z.33.01) | UN | عضو عبد الرحمان زاهد (TI.Z.33.01) |