C'est quatre heures d'autoroute avec la circulation de vacances... pour s'asseoir dans une cabine froide et humide... et attendre que ce voisin avec l'énorme tête... | Open Subtitles | سنقود السيارة لــ4 ساعات على الطريق وسط زحمة سير العطلة للجلوس في كوخ قديم رطب وانتظار الجار ذي الرأس الكبير |
La circulation en venant de Westside était mortelle. | Open Subtitles | زحمة المرور في الجهة الغربية كانت قاتلة تعيسة |
Je sais, il y avait des bouchons en rentrant du supermarché. | Open Subtitles | اعلم كانت زحمة السير فظيعة وانا عائدة من المتجر |
Si le chauffeur savait qu'il y aurait des bouchons, pourquoi ne m'a-t-il pas prévenue ? | Open Subtitles | إذا علم السائق أن هناك زحمة سير لماذا لم يتصل بي إذاً؟ |
Vu le trafic à Los Angeles, il aurait fallu à Giza ou Levi trois heures pour se rendre de Long Beach à Atwater et revenir. | Open Subtitles | الآن, مع زحمة المرور في لوس آنجلوس سيستغرق الأمر إما غيزا أو ليفي ثلاث ساعات للذهاب من لونغ بيتش إلى أتواتر |
Y a pas à s'en faire. Je suis sûr que papa est coincé dans les embouteillages ou que son téléphone portable est cassé. | Open Subtitles | دعونا لا نقلق ، أنا متأكدة أن والدكما عالق في زحمة المرور ، أو أن هاتفه قد كسر |
C'est parfait. C'est Noël, pas de circulation. | Open Subtitles | الوضع مثالي إنه عيد الميلاد و لن نواجه زحمة سير |
L'avion décolle dans 2 h, vu la circulation... | Open Subtitles | أجل، الطائرة سُتقلع بعد ساعتين ومع زحمة المرور .. |
Une fois que nous aurons profité des routes sans circulation et de ne pas attendre pour avoir une table à BLT. | Open Subtitles | بالطرق التي ليس بها زحمة وعدم الإنتظار بالمطعم |
Il est 19 h. Qu'est-ce que tu vas inventer cette fois-- la circulation? | Open Subtitles | انها السابعة ماذا ستختلق هذه المرة من عذر ؟ زحمة المرور؟ |
Ma soeur et moi avions prévu ce séjour depuis des semaines... et avec la circulation, je craignais de ne pas arriver à Portland à temps... c'est pourquoi je n'ai pas relevé mes messages. | Open Subtitles | أختي وأنا كنا نخطط لهذا لأسابيع ومع زحمة المرور, لم أعتقد أني سأصل إلى بورتلاند في الوقت لذا لم أتوقف حتى لأرى رسائلي |
Ca atteindra Mach 4, vous arriverez en Bulgarie plus vite que si vous deviez rentrer à la maison avec les bouchons. Et il n'est pas connecté du tout ? | Open Subtitles | وستصل إلى بلغاريا بأسرع ما يمكنك الوصول إلى المنزل في زحمة مرور لوس أنجلوس وهي ليست محوسبة على الإطلاق؟ |
On doit y aller si on veut éviter les bouchons de la veille de Noël et passer du bon temps à la cabane. | Open Subtitles | إذا أردنا التغلب على زحمة مرور ليلة عيد الميلاد و إمضاء وقت جيد إلى الكوخ |
Il y avait des bouchons, et j'étais un peu à la bourre, ce jour précis. | Open Subtitles | و كان هناك زحمة سير وكنت بطيئاً قليلاً هذا اليوم تحديداً |
Cet idiot a pris toutes les routes cabossées merdiques pour éviter le trafic du baseball. | Open Subtitles | الاحمق اخذ كل وعره الشوارع مليئه بالحفر لتجنب زحمة شوارع البيسبول |
On a du trafic droit devant. Il faut modifier l'itinéraire. | Open Subtitles | لدينا زحمة أمامنا، سنحتاج لإعادة التوجيه |
On arrive à peine de l'aéroport, à cause du trafic. | Open Subtitles | لقد وصلنا لتوّنا من المطار زحمة المرور كانت فظيعة |
Il y avait des embouteillages, je pourrais repasser le test ? | Open Subtitles | أنا آسفة، علقت في زحمة السير أيمكنني أن أعوض الامتحان؟ |
je m'énervais contre ma femme, je passais la journée collé à mon portable, je fulminais dans les embouteillages... | Open Subtitles | أمور عادية, مثل أن ينفد صبري مع زوجتي أو قضاء اليوم كله في النظر إلى هاتفي والإحساس بالغضب في زحمة السير. |
Désolé je suis en retard. Il y avait un embouteillage horrible. | Open Subtitles | آسف علي تأخري ، كان هناك زحمة مرور مروعه. |
Mais il est mort au milieu de la foule et personne n'a vu de main sur lui. | Open Subtitles | والمشكلة هي، أن الرجل مات في وسط زحمة الناس ولم يرى أيٌ منهم شخصاً يضع يديه عليه |
Il y a tellement de traffic dans cette ville infernale, je ne sais pas comment vous le supportez | Open Subtitles | لديكم زحمة مرورية هائلة في مدينتكم الملعونة هذه، لا أدري كيف يمكنكم التعايش مع ذلك |
L'attaque a été prévue pour 20h, prenant l'avantage du monde fou à l'heure du diner. | Open Subtitles | الهجوم كان مخطط الساعة الثامنة مساءا الاستفادة من ذروة زحمة ساعة العشاء |
Je n'oublierai jamais l'affaire Floyd ! Découpé à la hache à une heure d'affluence ! | Open Subtitles | لن أنسى أبداً قضية فلويد,قتل بفأس خلال زحمة السير |