En fait, il a une double carrière qui met beaucoup de stress sur notre mariage. | Open Subtitles | في الواقع يملك وظيفتين و هذا يضع الكثير من الظغوط على زواجنا |
Pour une raison que j'ai oublié dans la voiture, ces sushis symbolisent notre mariage. | Open Subtitles | من بين الاسباب التي نسيتها في السيارة هذا السوشي يمثل زواجنا |
Je n'ai pas été présent dans notre mariage depuis un moment. | Open Subtitles | أنا لم أكن متواجد في زواجنا لفترة من الوقت. |
- Réfléchis- - on n'a pas encore fait l'amour... parce qu'on attend d'être mariés. | Open Subtitles | اننا لم نقم بعلاقة جنسية بعد لأننا ننتظر إلى حين زواجنا |
La nuit avant notre mariage, nous étions allongés dans notre lit. | Open Subtitles | فى الليله التى تسبق زواجنا كنا نائمين على السرير |
Tu peux dire à ma femme que j'ai perdu l'immeuble dans lequel nous avons passé sept ans de notre mariage. | Open Subtitles | حسناً, تستطيع ان تقول لزوجتي أنني فقدت المبني الذي قضينا به اول سبع سنين من زواجنا |
Ecoute, ton obcession pour cet homme t'as coûté notre mariage. | Open Subtitles | اسمع, هوسك في ذلك الرجل كلفك خسران زواجنا |
Bien que cet entretien sera un défi pour elle, il va l'embaucher, et sera la fin de notre mariage tel que nous le connaissons. | Open Subtitles | رغم أن هذه المقابلة ستكون تحديا لها ستتخطى الأمر، و سيقوم بتوظيفها هذا سيكون بداية نهاية زواجنا كما نعرفه |
Je me sens comme si les 25 dernières années de notre mariage n'était rien qu'une supercherie, bâtie sur secrets et tromperie. | Open Subtitles | أشعر أن السنوات الـ 25 الماضية من زواجنا لم تكن سوى زائفة بنيت على أسرار و خداع |
Il est mort avant de me dire ce qui n'avait pas marché dans notre mariage. | Open Subtitles | لقد مات قبل ان يتمكن من ان يقول لي مالخطأ في زواجنا |
Dès qu'il aura mangé notre mariage, il s'en prendra à nous. | Open Subtitles | نعم، فور انتهائه من أكل زواجنا إنه آتٍ نحونا. |
et tout le bonheur que j'ai éprouvé pendant notre mariage. | Open Subtitles | وكم هى السعادة التى منحتها لي خلال زواجنا |
Vers la fin de notre mariage, j'en faisais beaucoup... pour me libérer de la tension. | Open Subtitles | في نهاية زواجنا, كنت امارس الكثير من الكاراتيه كوسيله للتخلص من التوتر |
Ca rendrait service à notre mariage si vous restiez en retrait quelques temps, d'accord ? | Open Subtitles | بالفعل سيساعد هذا زواجنا إذا إبتعدتِ قليلاً , لفترة , حسناً ؟ |
que ça s'effacerait avec le temps, avec notre mariage, et en élevant ce bel enfant. | Open Subtitles | وستتلاشى مع الوقت بينما نحتفل بأعياد زواجنا ونربّي هذا الطفل الجميل |
Ton père est revenu pour essayer de reconstruire notre mariage. | Open Subtitles | جاء والدك إلى محاولة وإعادة بناء زواجنا. |
Tu vois un problème dans notre mariage, l'entendrais-je de ta bouche, ou est ce qu'un consultant viendra me chasser de notre chambre ? | Open Subtitles | إن أحسست ِبأن هناك خطب ما يخص زواجنا ، أتطُلعيني عليه أم أن مستشارة ما تأتي و تطردني من غرفة نومنا؟ |
On a été mariés 40 ans, putain ! Ça s'oublie pas en 5 minutes. | Open Subtitles | دام زواجنا لـ40 عاماً، لا يمكنك تجاوز الأمر خلال 5 دقائق. |
Je sais que je n'ai pas marié un homme parfait, mais s'il a fait ça, ce serait une moquerie à notre mariage. | Open Subtitles | اعلم انني لم اتزوج رجلا كاملا لكن اذا كان هو من فعل ذلك فإن ذلك سيجعل من زواجنا سخريه |
Il semblerait que cela progresse beaucoup entre nos deux familles. | Open Subtitles | يبدو أن عائلتنا بدئوا يتحدثون بالفعل عن زواجنا |
Il avait un problème de cocaïne... avant qu'on se marie. | Open Subtitles | كان لديه مشاكل مع المواد المُخدرة قبل زواجنا |
J'envisageais de louer les lieux pour notre anniversaire de mariage. | Open Subtitles | كنت أفكر في إستئجار المكان كله لذكرى زواجنا |
nos circonstances ont changées depuis que nous avons accepté de nous marier. | Open Subtitles | لقد تغيرت ظروفنا منذ أن وافقنا على زواجنا الأول |
Jeremy Darling n'a plus droit de cité dans notre couple. | Open Subtitles | جيرمي دارلينج لم يعد موضوعا للحوار في زواجنا |
Durant le mariage, il y a eu l'incident avec l'autre femme. | Open Subtitles | اثناء مراسم زواجنا كانت هناك حادثة مع أمراة أخرى |
Et cela doit vous dire quelque chose à propos de l'état de notre union qu'elle ne me veut pas à ses côtés. | Open Subtitles | ويجب ان اخبرك شيء عن حالة زواجنا بانها لاتريديني الى جانبها |
Je n'ai pas été honnête pour notre nuit de noces. | Open Subtitles | لم أكن صادقة معك تماماً بشأن ليلة زواجنا |
Tout le monde pensait que c'était un mariage parfait, mais il ne l'était pas. | Open Subtitles | الكل كان يعتقد أنه كان زواجنا مثالياً ولكنه لم يكن كذلك |
Je le verrai quand j'aurai sauvé mon mariage. | Open Subtitles | أخبره أن يتصل حينما لا يكون زواجنا يتداعى |