Mon destin est d'avoir une femme qui vit avec ma mère pendant que je dors ici avec vous, parce que les Anglais me prennent pour un lunatique. | Open Subtitles | وقدَري هو أن يكون لدي زوجةً تعيش مع والدتي بينما أنام هنا معكم بسبب أن الإنجليز يظنون أنني مجنون يهذي |
Si ce livre peut aider une femme ou une copine à... sortir d'une relation abusive... alors tout désagrément que j'ai enduré n'est... qu'un prix à payer. | Open Subtitles | لو كان هذا الكتاب سيلهم زوجةً.. أو حبيبةً.. عن الهرب من علاقة مؤذيه.. |
Je ressens la même chose à propos de te demander d'être femme de militaire. | Open Subtitles | أشعر بالأمر نفسه تجاه الطلب منك أن تكوني زوجةً طبيعية |
Je vous déclare femme et femme et mari et mari. | Open Subtitles | ،الزواجُ المحبوب لهؤلاءِ الأزواجِ الجميلين إني أعلن أنكما الآن زوجةً وزوجة |
Je suis si fière et tellement chanceuse d'être ta femme. | Open Subtitles | وأشعر بأنني فخورةً، و مُباركةً للغاية لأكون زوجةً لك |
Vincent, voulez-vous prendre pour épouse cette femme... | Open Subtitles | فينست , هل تقبل بأن تكون هذه المرأة زوجةً لك في المرض و في الصحة |
Il est temps de prendre une 2e femme et de commencer à vivre le principe. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لك بأن تتزوج زوجةً ثانية وتستمر بالعمل المقدس بالإستمرار بمبدأ الزواج التعددي |
Et quand nous amènerons une 4e femme ? | Open Subtitles | مالذي سيحدث عندما يكُن هُناك زوجةً رابعة ؟ |
Si tu prends une 4e femme, elle devra dormir dans la cave, parce que je lui donnerai aucune de mes nuits. | Open Subtitles | عند وجود زوجةً رابعة مِن الأفضل بأن تنام بالقبو أيضاً لأنها لن تأخذ ليلةً مِن ليالي |
Sûrement pas une question entre femme, femme, femme et une nouvelle amie. | Open Subtitles | فأنه بلا شك لايُعتبر أمراً يتم مناقشتة بينَ زوجةً وزوجاتها وصديقتها الجديدة |
Ce sont de vraies jumelles et vous pouvez en épouser seulement une à la fois dans cet état, et je voulais une femme trophée, donc, c'est la seconde place. | Open Subtitles | إنَّهما توأمين متماثلتين وفي هذه الولاية لا يمكنكَ الزواجُ سوى بواحدةٍ فقط لذلك أردتُ زوجةً كهديّة وها قد حلت هيا بالمرتبة الثانية |
Il a une femme une mère et quatre sœurs qu'il se doit d'aider. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.. إنّ له زوجةً {\fnAdobe Arabic}.أمّاً |
Sean n'était pas le mari parfait. Je n'étais pas la femme parfaite. | Open Subtitles | شون" لم يكن زوجاً مثالي" أنا لم أكن زوجةً مثالية |
Veux-tu faire de moi l'homme le plus heureux au monde et être ma femme? | Open Subtitles | ... هلا جعلتني الأكثر سعاده في هذا العالم و تكونين زوجةً لي؟ |
Privée ? Entre mari et femme ? | Open Subtitles | خاصةً , قصدكِ بينَ زوجةً وزوجها ؟ |
Entre femme, femme, femme et mari ? | Open Subtitles | أو بينَ زوجةً وزوجاتها وزوجهم ؟ |
Tu es une femme géniale et une très bonne mère. | Open Subtitles | انتِ زوجةً رائعه .. وأمٌ رائعه |
Je veux dire... qu'un jour, j'aimerais qu'elle devienne... ma femme. | Open Subtitles | أعني، ما أقوله هو... في يومٍ ما، أودُّ أن أحسبها زوجةً لي |
Je n'ai plus de femme et je ne sais même pas qui c'est. | Open Subtitles | لا أملكُ زوجةً. ولا أعلمُ من هي. |
Laisser une femme décevoir son mari en inventant une naissance vierge rien que pour... | Open Subtitles | بأن تتركَ زوجةً تخدع زوجها باختراعكَ ولادةً بكريّةً فقط كي... |