Un jour, vous menez la grande vie et l'instant suivant, vous allez voir votre mari en prison et vous mangez du ramen ? | Open Subtitles | في لحظة ,كنتَ تعيش مترفاً للغاية وفي لحظة آخرى أصبحت تزور زوجكَ في السجن , تأكل معه المعكرونة؟ |
Je vais monter avec vous, Momma, et votre mari pourra nous rejoindre à l'hôpital, ok ? | Open Subtitles | أنا سَأَرْكبُ مَعك، وبعد ذلك زوجكَ يُمْكِنُ أَنْ يُقابلَنا في المستشفى، حسناً؟ |
Ainsi que votre mari vous l'a dit au téléphone, nous sommes passés aujourd'hui pour parler à votre fille. | Open Subtitles | كما زوجكَ ذَكرَ إليك على الهاتف، حَصلنَا على اليوم للكَلام مع بنتِكَ. |
C'est sur ces fondations... que la carrière de ton mari et de Raza réside. | Open Subtitles | على هذه المؤسسةِ. بأنّ زوجكَ و من بعده راحة مهنةِ راز |
votre mari n'était pas debout, à se battre avec l'agresseur. | Open Subtitles | زوجكَ ما كَانَ طليق في جبهة الأريكةِ مكافح مَع بَعْض الغريبِ. |
Comment votre mari peut-il vous rendre heureuse ? | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَيْفَ صنع زوجكَ أنت سعيد |
Heureusement, votre mari comprend la valeur d'une telle opportunité. | Open Subtitles | بسعادة، زوجكَ يَفْهمُ قيمة مثل هذه الفرصةِ. |
On croirait que par une si belle journée, votre mari voudrait être avec sa famille. | Open Subtitles | جَعْل اللغو، تَعْرفُ. أنت تَعتقدُ في يومِ لطيف جداً، زوجكَ يُريدُ إلى إقضَ وقتاً مَع عائلتِه. |
Quand vous êtes partie de la caravane, votre mari savait où vous alliez ? | Open Subtitles | عندما ذهبت الى الفندق هَلْ زوجكَ عَرفَ بأنّك كُنْتَ تذاهبةُ؟ |
votre mari vous a-t-il jamais frappée par fureur ? | Open Subtitles | ؟ هل ضربك زوجكَ من قبلً لغضبه بسبب الغيرة؟ |
Mme Meyers, vous ne voulez pas que votre mari aille en prison, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | السّيدة Meyers، أنت لا تُريدُ زوجكَ لدُخُول السجنّ، أليس كذلك؟ |
Moi aussi. Ne parlez pas de nous à votre mari. | Open Subtitles | أنا، أيضاً لا تُخبرْى زوجكَ عنا، الآن |
votre mari connaissait cet homme ? | Open Subtitles | هَلْ زوجكَ عَرفَ الرجلَ؟ |
votre mari vous a entendu vous disputer avec Scott. | Open Subtitles | زوجكَ سَمعَك مرّة مُجَادَلَة مَع سكوت. |
Et comment vous sentez-vous maintenant que votre mari a décidé d'en finir avec le mariage ? | Open Subtitles | وكَيفَ تَشْعُرْ الآن ذلك زوجكَ هَلْ أنهىَ الزواجُ؟ الإعتراض! |
votre mari ne voit pas votre gentillesse. | Open Subtitles | زوجكَ لا يُقدّرُ ذلك الحنانِ فيك |
Est-ce que votre mari pourrait l'avoir fait ? | Open Subtitles | هَلْ زوجكَ كان يُمكنُ أنْ يَدْعوَه؟ |
ton mari est parti depuis un mois, tu dois te sentir seule. | Open Subtitles | زوجكَ كَانَ بعيداً لمدّة شهر لَيستْ أنت وحيدَ |
Tu vas bientôt partir chez ton mari. | Open Subtitles | قريباً أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَي إلي بيت زوجكَ |
ton mari a l'air sympa. | Open Subtitles | إنّ زوجكَ بدا لطيفًا. |
Et vous, Carole Hildegarde Werner, acceptez-vous de prendre cet homme pour époux? | Open Subtitles | يَعمَلُ أنت، كارول هيلديجارد ويرنر، خُذْ هذا الرجلِ لِكي يَكُونَ زوجكَ المتمسّك القانوني؟ |