v) Augmentation du nombre total de responsables d'établissements pénitentiaires nationaux formés et déployés | UN | ' 5` زيادة العدد الإجمالي لمسؤولي السجون الوطنيين المدربين والمنشورين |
iv) Augmentation du nombre total d'entités régionales collaborant avec les Institutions fédérales de transition en Somalie | UN | ' 4` زيادة العدد الإجمالي للكيانات الإقليمية التي تتعاون مع المؤسسات الاتحادية الانتقالية |
iv) Augmentation du nombre total de projets mis en œuvre et financés par le Fonds pour la consolidation de la paix | UN | ' 4` زيادة العدد الإجمالي للمشاريع المنفذة التي يمولها صندوق بناء السلام |
Augmentation du nombre total de membres de la Police nationale d'Haïti entre 2007 et 2011 | UN | زيادة العدد الإجمالي لأفراد الشرطة الوطنية الهايتية: في الفترة من عام 2007 إلى عام 2011 |
1.1.3 augmentation du nombre de cas de personnes disparues au Kosovo ayant trouvé une solution (2008/09 : 167; 2009/10 : 287; 2010/11 : 360) | UN | 1-1-3 زيادة العدد الإجمالي للحالات التي بت فيها مصير مفقودين في كوسوفو (2008/2009: 167؛ 2009/2010: 287؛ 2010/2011: 360) |
Malgré l'Augmentation du nombre total de ces processus, le pourcentage d'enfants qui en ont fait l'objet a diminué. | UN | ورغم زيادة العدد الإجمالي لهذه العمليات، فقد انخفضت نسبة الأطفال الذين خضعوا لها. |
Augmentation du nombre total d'ex-combattants étrangers et de personnes à leur charge qui ont été rapatriés (2010/11 : 24 504; 2011/12 : 27 675; 2012/13 : 34 193) | UN | زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومُعاليهم المعادين إلى أوطانهم |
vi) Augmentation du nombre total d'anciens soldats des forces armées démobilisés | UN | ' 6` زيادة العدد الإجمالي لقدامى المحاربين في القوات المسلحة الذين تم تسريحهم |
viii) Augmentation du nombre total de camps de forces armées démantelés | UN | ' 8` زيادة العدد الإجمالي للثكنات المسلحة التي أخرجت من الخدمة |
2.2.3 Augmentation du nombre total de tribunaux de première instance prêts à siéger | UN | 2-2-3 زيادة العدد الإجمالي للمحاكم الابتدائية التي تعقد فعلا جلسات استماع |
2.2.4 Augmentation du nombre total de justices de paix dotées de juges prêts à tenir séance | UN | 2-2-4 زيادة العدد الإجمالي لمجالس قضاة الصلح التي بها قضاة معينون للاستماع |
2.2.5 Augmentation du nombre total de bureaux d'aide juridictionnelle ouverts | UN | 2-2-5 زيادة العدد الإجمالي لمكاتب المساعدة القانونية العاملة |
2.2.6 Augmentation du nombre total de prisons remises en état et sécurisées | UN | 2-2-6 زيادة العدد الإجمالي للسجون التي أعيد إصلاحها وتأمينها |
2.2.7 Augmentation du nombre total d'agents pénitentiaires formés et en poste | UN | 2-2-7 زيادة العدد الإجمالي لموظفي السجون المدربين المنتدبين للعمل |
2.1.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants étrangers et de personnes à leur charge rapatriés (2008/09 : 19 387; 2009/10 : 26 193; 2010/11 : 30 193) | UN | 2-1-1 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومعاليهم المعادين إلى أوطانهم |
2.1.3 Augmentation du nombre total d'établissements pénitentiaires remis en état et sécurisés (2008/09 : 3; 2009/10 : 4; 2010/11 : 6) | UN | 2-1-3 زيادة العدد الإجمالي للسجون التي يجري إصلاحها وتأمينها (2008/2009 :3 سجون؛ 2009/ 2010 :4 سجون؛ 2010/2011: 6 سجون) |
1.1.9 Augmentation du nombre total d'accords de services communs passés avec des organismes des Nations Unies (2007/08 : 1; 2008/09 : 4; 2009/10 : 6) | UN | 1-1-9 زيادة العدد الإجمالي لاتفاقات الخدمات المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة (2007/2008: 1؛ 2008/2009: 4؛ 2009/2010: 6) |
Augmentation du nombre total de bureaux d'aide judiciaire qui ont été ouverts et sont pleinement opérationnels (2008/09 : 4; 2009/10 : 6; 2010/11 : 9) | UN | زيادة العدد الإجمالي لما يُفتح من مكاتب المعونة القانونية العاملة (2008/:2009: 4؛ 2009/2010: 6؛ 2010/2011: 9) |
b) i) augmentation du nombre de commissions techniques créées par les Institutions fédérales de transition | UN | (ب) ' 1` زيادة العدد الإجمالي للجان الفنية التي تنشئها الحكومة الاتحادية الانتقالية |
1.1.4 augmentation du nombre de cas de personnes disparues au Kosovo ayant trouvé une solution (2007/08 : 114; 2008/09 : 167; 2009/10 : 287) | UN | 1-1-4 زيادة العدد الإجمالي للحالات التي بت فيها بالنسبة للأشخاص المفقودين في كوسوفو (2007/2008: 114؛ 2008/2009: 167؛ 2009/2010: 287) |
119.117 accroître le nombre total des défenseurs publics et veiller à ce qu'ils soient constamment présents dans tous les établissements de détention (PaysBas); | UN | 119-117- زيادة العدد الإجمالي لأمناء المظالم، وضمان وجود مستمر لأمناء المظالم في جميع المؤسسات الاحتجازية (هولندا)؛ |
Pour assurer que chaque bureau extérieur dispose d'au moins un spécialiste dans chacun des trois domaines du programme du FNUAP, il faudrait augmenter sensiblement l'effectif total de spécialistes. | UN | فلا بد من زيادة العدد الإجمالي للأخصائيين بدرجة كبيرة لضمان أن يضم كل مكتب قطري أخصائيا في مجال واحد على الأقل من المجالات البرنامجية الثلاثة لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |