Je pense qu'Alex y enfile son costume d'Olympien. | Open Subtitles | انا اصدق ان هذا هو المكان الذي يغير فيه زيه |
Un sac de gym avec un masque et un costume. | Open Subtitles | لكنه لا يقطن باي مكان مجاور هنا حقيبته الرياضية بالداخل مع زيه وقناعه |
Mais j'ai appris que la mère de Batman avait rendu son costume. | Open Subtitles | لكن سمعت أن أم باتمان جعلته يسترجع زيه التنكري |
Assommons un gardien et volons son uniforme comme dans les films. | Open Subtitles | أو أننا يمكن أن ضرب أحد الحراس و اتخاذ زيه العسكري، كما في الأفلام. |
son uniforme a dû ralentir l'impact. | Open Subtitles | زيه العسكري يكون قد قلل من تأثير الطلقة. |
L'intrus a assommé un ouvrier de la maintenance du Seven Seas, a enfilé sa tenue et s'est glissé à bord. | Open Subtitles | أمسكنا الدخيل المجهول ملاح السبعه بحار عامل الصيانه سرق زيه الرسمى ودخل السفينه |
Genre, il court, et pouf, ce n'est plus qu'un tas de poussière dans un costume rouge ? | Open Subtitles | أعني،كانيركضثمفجأة .. أصبح رماداً في زيه الأحمر؟ |
Donc, il finit en avance, il marche jusqu'à un bar, portant toujours costume et maquillage. | Open Subtitles | إذاً هو ينهي عمله مبكراً، ويعبر الشارع إلى حانة، وهو مازال يرتدي زيه وتبرجه. |
Après-midi déplorable pour la défense, lorsque le procureur, Ogden Weitz, en costume classique à deux boutons et chaussures Cavalli, a pris l'avantage sur Daniel Meade, victime d'une faute de goût, le pauvre. | Open Subtitles | المدعي اوقدين وايتز بطقم كلاسيكي ذي زرين ، وحذاء كافاللي إلى جانب شعر متموج قام بتحطيم دانيال المسكين الذي تعثر في اختيار زيه لأول مرة |
Je l'ai suivi à l'intérieur, je l'ai vu enlevé son costume. | Open Subtitles | تعقبته إلى الداخل رأيته وهو يخلع زيه |
Peut-être que quelqu'un va oublier un costume. | Open Subtitles | لكن، نعم من الممكن أن ينسى أحد زيه |
Il a payer 50$ rien que pour son costume. | Open Subtitles | دفعت 50 دولاراً فقط لأجل زيه وحده |
Et puis l'enterrement, le directeur a commencé à me poser toutes ces questions comme est-ce que je veux une veillée, est-ce que Barry doit porter son uniforme, quel genre de musique ils doivent jouer. | Open Subtitles | ومن ثم مدير الجنازة بدأ يسألني كل هذه أسئلة مثلاً لم أريد مشاهدة، يجب باري ارتداء زيه العسكري، |
Bien que licencié, il continue à préparer son déjeuner... à mettre son uniforme, à faire semblant de travailler. | Open Subtitles | اذن هو تم فصله بالفعل و مازال يعد لنفسه وجبات الغذاء ومازال يضع زيه و مازال يتظاهر بالذهاب للعمل |
Vous pouvez être sûr que son uniforme sera parfait. | Open Subtitles | يمكنكَ التأكد من أن زيه الرسمي سيكون مثالي |
Oui, ce serait bien, et je dois vérifier son uniforme. | Open Subtitles | نعم ذلك سيكون جيداً وأنا أحتاج لأن أتحقق من زيه الرسمي |
son uniforme est sous plastique, aucune photo de sa femme ni de son fils. | Open Subtitles | زيه العسكري في البلاستيك لا توجد صُور لزوجته وولده |
Que dira ce type, quand il verra que son uniforme a disparu ? | Open Subtitles | تساءل كيف سيشعر الرجل في ايفانستون عندما يكتشف اختفاء زيه الرسمي |
"que j'ai remarqué sa tenue, une chemise bien propre, | Open Subtitles | عندما إكتشفت أن زيه الرسمي تم غسله وكويه بشكل جديد |
Chaque matin il mettait son uniforme pour aller au bureau. | Open Subtitles | كل صباح يرتدي زيه و يذهب للمكتب |
Utilisation indue du drapeau, des insignes ou de l'uniforme de l'ennemi | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال عَلَم الطرف المعادي أو شارته أو زيه العسكري |