ويكيبيديا

    "سأخبرك بما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je vais te dire ce que
        
    • Je vais te dire ce qu'
        
    • Je vais vous dire ce que
        
    • Voilà ce qu'
        
    • vais te dire ce que je
        
    • Voilà ce que je vais
        
    • Je vous dis ce que je
        
    • Je vous dirai ce que je
        
    • vais vous dire ce que je
        
    Je vais te dire ce que je n'allais pas faire-- Je n'allais pas déshonorer le badge comme vous tu l'as fait. Open Subtitles سأخبرك بما لم أنوِ فعله، لم أنوِ تدنيس شارة الشرطة مثلكم.
    Je vais te dire ce que tu vas faire, d'accord ? Hein ? Je veux que tu lui colles deux gars sur le cul. Open Subtitles انا سأخبرك بما سوف تفعله , حسناً ؟ أريد منك أن تضع شخصين يراقبانه
    Je vais te dire ce qu'on regarde, jeune homme : une ville devenue folle. Open Subtitles سأخبرك بما كنا ننظر إليه أيها الصغير، بلدة فقدت صوابها.
    D'accord, d'accord. Je vais vous dire ce que vous voulez savoir, d'accord ? Open Subtitles حسناً، حسناً، سأخبرك بما تريد معرفته، إتفقنا؟
    Voilà ce qu'on devrait faire. Open Subtitles تريب , سأخبرك بما اعتقد انه يجب علينا فعله
    Mais pour l'heure, j'ai besoin de lui pour ne serait-ce, eh bien, qu'endosser la responsabilité de tout ça, mais Voilà ce que je vais faire. Open Subtitles لكن حاليا ، أنا بحاجة إليه حيث هو ..إن لم يكن لسبب ما فلتحمّله تبعات ما حصل هنا لكني سأخبرك بما أعتزم فعله
    Je vous dis ce que je me reproche. Je ne lui ai pas de crédit avec des sentiments. Open Subtitles سأخبرك بما ألوم نفسي عليه لم أعتقد أنه يملك أي مشاعر
    Je vous dirai ce que je sais. Open Subtitles سأخبرك بما أعرفه.
    Je vais vous dire ce que je sais, mais vous devez assurer ma protection. Open Subtitles حسناً, سأخبرك بما اعرف لكن ستوعدنى بالحمايه
    Je vais te dire ce que je pense. Open Subtitles قم بوضع طلب توظيف لأنّني لست المناسبة لذلك سأخبرك بما أفكر
    Je vais te dire ce que je sais à propos de la mort, Camille. Open Subtitles صدمة نفسية عن الموت سأخبرك بما أعرفه عن الموت، كاميل
    Je vais te dire ce que je veux. Je veux retourner en arrière pour effacer les trois mois que j'ai passé en thérapie après que tu m'ais accroché à l'envers dans les égouts Open Subtitles سأخبرك بما أريد , أريد عوده الثلاثه الأشهر التى قضيتها فى المصحه النفسيه
    Avant toute proposition, Je vais te dire ce que je sais : Open Subtitles حسناً، سأخبرك بهذا. قبل ان يكون هناك خطبة سأخبرك بما اعرفه.
    Je vais te dire ce qu'il ne te dira pas. Open Subtitles سأخبرك بما يتعسر عليه إخبارك به
    Prends le téléphone dans la chambre, et Je vais te dire ce qu'il se passe. Open Subtitles خذي الهاتف إلى الحمام و سأخبرك بما جرى.
    Bon. Je vais vous dire ce que je dis à tout le monde. La loi est impuissante à vous aider. Open Subtitles لا بأس ، سأخبرك بما أخبره لكل من يأتي إلى هنا ، القانون لن يفيدك
    Voilà ce qu'on va faire : vous allez me laisser leur parler. Open Subtitles سأخبرك بما عليك فعله دعيني أتكلم معهم من أجلك
    Voilà ce qu'il faut faire si t'as le trac. Open Subtitles سأخبرك بما تفعلينه حين تتوترين.
    Voilà ce que je vais faire, le type avec qui je travaille est ici, je vais lui passer le téléphone, il pourra te dire de quoi il a besoin, il s'appelle John Triplette. Open Subtitles سأخبرك بما سأفعل الرجل الذي أعمل معه بجانبي الآن وسأدعك تتحدث معه سيخبرك بما نحتاجه اسمه جون تربليت
    Je vous dis ce que je sais, mais c'est tout. D'accord ? Open Subtitles سأخبرك بما أعرف ، لكن هذا كل شيء ، حسناً ؟
    Je vous dirai ce que je sais. Open Subtitles سأخبرك بما أعرفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد