je vais devoir vaincre la nature humaine, et la génétique est la base de la nature humaine, donc la nature humaine est difficile à changer. | Open Subtitles | سأضطرّ للتغلّب على طبيعة البشر، والجينات هي أساس طبيعة البشر، لذا فإنّ من الصعب تغيير طبيعة البشر. |
je vais devoir tuer toutes les personnes ici. Chacun d'eux. Les enfants aussi. | Open Subtitles | سأضطرّ لقتل كلّ امرئ هنا، جميعهم، حتّى الأطفال |
je vais devoir le cracker. | Open Subtitles | سأضطرّ لإستخدام هجمات البحث الشامل عليه. |
Désolé, elle est occupée. je dois prendre un message. | Open Subtitles | آسف، إنّها مشغولة، سأضطرّ لتلقّي رسالتك. |
Si je dois les rembourser, je suis fini. | Open Subtitles | لو أنّي سأضطرّ لإعادة أموالهم، فإنّي أمري سينتهي. |
Mais si tu les réveilles, je devrai changer le menu. | Open Subtitles | ولكن إذا أيقظتهم، حسناً سأضطرّ للخروج عن قائمتي |
je vais devoir l'apporter au centre de County Crisis. jusqu'à ce que je trouve quelqu'un pour s'occuper de lui. | Open Subtitles | سأضطرّ لإصطحابه إلى مركز الأزمات حتى أجد شخصاً يرعاه. |
Je crois que je vais devoir travailler avec n'importe qui pouvant m'aider à retrouver ma fille. | Open Subtitles | أظنني سأضطرّ اليوم للتعاون مع أيّ أحد بوسعه مساعدتي لاستعادة ابنتي. |
Bien. Les mauvaises nouvelles d'abord. je vais devoir manquer ton mariage. | Open Subtitles | حسنٌ، الخبر السيء أوّلًا، سأضطرّ للغياب عن زفافك. |
Vous avez beaucoup de débris. je vais devoir nettoyer. | Open Subtitles | لديك الكثير من الحطام في الداخل، سأضطرّ إلى تنظيف ذلك. |
Et bien, je vais devoir vous relancer de 100$. | Open Subtitles | حسناً، إذن سأضطرّ لمُزايدتك بـ100 دولار أخرى. |
Ouvrez cette porte, ou je vais devoir entrer. | Open Subtitles | لن أكرّر طلبي يا سيّدي، افتح هذا الباب و إلّا سأضطرّ للدخول. |
je vais devoir emmener le disque dur au CBI et lancer une récupération du programme. | Open Subtitles | سأضطرّ لأخذ القرص الصلب للمكتب وأشغّل عليه بعض برمجيّات الإستعادة. |
Oh, j'imagine que je vais devoir vous donner une heure de récréation. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأضطرّ لأعطائكم ساعة من اللعب الحر |
je vais devoir vous rappeler, d'accord, Miss ? OK. | Open Subtitles | سأضطرّ لمعاودة الاتصال بك اتفقنا، عزيزتي؟ |
je vais devoir vous rappeler. | Open Subtitles | سأضطرّ لمُعاودة الإتّصال بك لاحقاً. |
Je me demande combien de bonnes manières je vais devoir endurer avant que le vrai but de cette soirée soit révélé. | Open Subtitles | أتساءل عن كمّيّة اللطافة التي سأضطرّ لتحمّلها... قبل أنْ يتكشّف الهدف الحقيقيّ لهذه الأمسية |
je dois travailler tard aujourd'hui. | Open Subtitles | سأضطرّ للعلمل حتّى وقت متأخر هذهِ اللّيلة. مُجدداً؟ |
Le livre que je ne finirai jamais, car je dois me concentrer sur mon boulot. | Open Subtitles | الكتاب الذي لن أنهيه مطلقاً لأنني سأضطرّ للتركيز على عملي |
Et si je vais de l'avant en essayant de faire le bien, je dois vivre avec mon ancienne noirceur et toutes ses conséquences méritées. | Open Subtitles | وإذا مضيت في محاولة أنْ أكون طيّبة... سأضطرّ للعيش مع ظلمتي الماضية وكلّ عواقبها المستحقّة |
Si vous ne m'informez pas, je devrai vous arrêter pour entrave à la justice. | Open Subtitles | و ما لم تخبرني ما تعرفه، سأضطرّ لاعتقالك لإعاقة العدالة. |