ويكيبيديا

    "سأفكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je vais
        
    • Je trouverai
        
    • Je penserai à
        
    • verra
        
    • pensé
        
    • verrai
        
    • y penser
        
    • penserais
        
    • J'y penserai
        
    Au cours des prochains jours, Je vais réfléchir attentivement aux points de vue exprimés au cours du débat. UN وعلى مدى الأيام القليلة القادمة، سأفكر مليا في النقاط التي أبديت خلال المناقشة.
    Si il peut avoir du HMX, Je vais trouver un moyen pour que les Rois les volent. Open Subtitles إذا كان بإمكانه الحصول على المُتفجرات سأفكر في طريقة ليتمكن من خلالها الملوك من سرقة المُتفجرات
    J'avoue qu'elle est bonne, mais Je trouverai mieux. Open Subtitles أعترف بأن هذا عمل جيد, ولكني سأفكر بشيءِ أفضل
    Miranda, je n'ai pas encore réglé tous les détails, mais fais-moi confiance, Je trouverai une solution qui me conviendra. Open Subtitles لم أفكر بالتفاصيل بعد لكني فتاة ذكية ومتأكده أني سأفكر بشيء سأرتاح معه جداً
    Chaque nuit, Je penserai à vous et frotterai la poignée, priant pour que le destin nocturne nous trouve les frottant ensemble. Open Subtitles في كل ليلة سأفكر بك و أمسح سيفي أملاً بان نكون نمسح سوياً
    Je veux juste que vous sachiez que quand je tiendrais Marge dans mes bras ce soir, Je penserai à vous tous. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا أنه عندما أحضن مارج بين ذراعي الليلة سأفكر بكم جميعاً
    On verra. Qu'est-ce que tu veux dire, "on verra?" Open Subtitles سأنظر فى الامر ماذا تعنى بـ سأفكر فى الامر ؟
    Je vais y réfléchir que de sages conseils alors que je suis à court de mon triathlon ce week-end. Open Subtitles سأفكر بهذه النصيحة العظيمة، بينما أُحاول الانتصار في السباق الثُلاثي نهاية الأسبوع هذه..
    Je vais penser à une autre vidéo qui pourrait faire le buzz pour enflammer cet endroit, et si ça marche pas, Je vais vraiment devoir enflammer cet endroit. Open Subtitles سأفكر بفيديو آخر لينتشر لأشعل هذا المكان و إن لم استطع سأضطر بالنهاية لإشعال هذا المكان حرفياً
    Et Je vais trouver... beaucoup d'ordres à te donner. Open Subtitles و سأبحث سأفكر في اشياء كثيرة لك لتفعلينها
    Je vais trouver un moyen et venir te chercher. Tu dois partir. Open Subtitles سأفكر في شيء للخروج، وسآتي للبحث عنك، عليك الذهاب
    Je trouverai avant qu'on arrive. Open Subtitles سأفكر في الأمر قبل أن نصل إلى هناك.
    Ensuite, Je trouverai comment aider Claire et les autres là-haut. Open Subtitles ثم سأفكر في طريقة لمساعدة "كلير" والآخرين في الأعلى.
    Je trouverai un autre projet. Open Subtitles ـ بالتأكيد سأفكر في عمل آخر حينها.
    Mais Je penserai à toi quand je vois une boule à facettes. Open Subtitles لكنني دوما سأفكر فيكِ عندما أرى مرآة كروية
    Je penserai à toi en me lavant. Je dois y aller. Joyeux Noël. Open Subtitles ـ كلما غسلت يدي سأفكر بك ـ حسناً، يجب أن أذهب
    Bien des difficultés m'attendent, et quand ce sera le cas, Je penserai à vous et ça m'aidera. Open Subtitles لا شك أن هناك الكثير من الصعوبات في إنتظاري لكن حين تأتي تلك الصعوبات سأفكر فيك وسأكون قادرا على إجتيازها
    On verra, Je vais y réfléchir et je te dirai ce qu'il en est. Open Subtitles ربما سأفكر في الأمر وأجيبك لاحقاً
    Je n'aurais jamais pensé à divorcer à moins d'avoir un autre homme auquel je tienne vraiment. Open Subtitles لم كنتُ سأفكر الطلاق منك... إلا إن كان هناك رجل آخر لأسمّيه بِرَجُلي
    Au moins, ça m'amusera intérieurement quand je le verrai. Open Subtitles سأفكر في إلقاء الدعابات عليه عندما أراه في المره المقبله على الأقل
    À bien y penser, je suis déjà sorti avec quelques Ukrainiennes. Open Subtitles سأفكر بذلك، واعدت بضعة أوكرانيين في يومي معنويات عالية
    Je te parie que j'y penserais à deux fois à refaire ça, hein ? Open Subtitles أراهن بأنني سأفكر بذلك مرتين لكي يحدث مجدداً أليس كذلك ؟
    Ça dépend de ce qu'on nous sert ce midi, mais J'y penserai. Open Subtitles ذلك يعتمد على ما سيقدمونه على الغداء اليوم، ولكنني سأفكر في الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد