J'aurai détruit cette race de monstres. je serai le vrai héritier du trône ! | Open Subtitles | . سأكون أنا من دمر الوحوش . و سأستحق العرش عندها |
je serai la mère porteuse, mais si mes seins de grossesse renversent un lampadaire, c'est pour ta poire. | Open Subtitles | سأكون أنا البديل لكن لو ضرب ثدي الحامل مصباح شارع |
Parce que si quelqu'un me suit sans une invitation, je serai le dernier qu'ils suivront. | Open Subtitles | لأن إن كان أحد يتبعني دون دعوة مني فكنت سأكون أنا أخر شخص يتبعه |
"contre qui cette force sera dirigée "comprendra son erreur, "je serais prêt à recevoir les dupés | Open Subtitles | ضد المملكة و يصلحون خطأهم سأكون أنا أول من يستقبلهم بالعفو و الرحمة |
Tu sais, l'androïde m'a dit une fois que quand tout ceci nous rattraperait que je serais chanceuse, car je ne faisais pas partie de l'équipe à l'origine. | Open Subtitles | لعلمك، أخبرتني الآليّة ذات مرة أنّه حالما تلحق بنا العاقبة، سأكون أنا المحظوظة، |
Cette fois, ce ne sera pas Leslie. Ce sera moi, Fatalitas. | Open Subtitles | لن يكون ليزلى هذه المرة سأكون أنا البروفسير فيت |
Et je pense qu'on sait tous les deux que la plupart du temps ça sera moi. | Open Subtitles | وأعتقد أننا كلانا نعرف أنني سأكون أنا من يخفق معظم الوقت |
Ok, suivant, je serai le viseur et toi tu me couvres | Open Subtitles | سأكون أنا رأس الحربة و ستتولى انت تغطيتى |
Il faut que tu t'inscrives comme magicien, et je serai l'humble assistant. | Open Subtitles | أريدك ان تسجل كساحر و سأكون أنا المساعد المتواضع |
Une si par la terre, deux si par la mer et sur la rive opposée je serai. | Open Subtitles | واحد إن عند الشاطئ أو اثنان إن عند البحر و سأكون أنا على الجانب الساحل الآخر |
Désormais, je serai l'autorité et le symbole de l'organisation. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا سأكون أنا من يتولى زمام كل شيء هنا |
Mais si tu deviens capitaine de crevettier, je serai astronaute! | Open Subtitles | إذا أصبحت قائد مركب صيد جمبرى سأكون أنا رائد فضاء |
Si je meurs ici, je serai le seul. Je ne peux pas retourner ! | Open Subtitles | لو مت هنا سأكون أنا وحدي فقط لا يمكنني العودة |
Mais je sais que s'il t'arrive quelque chose, je serai responsable. | Open Subtitles | لأني أعرف أنه في الوقت الخسائر حينما يحدث شيء لك سأكون أنا الملام |
Et enfin, señor Lapin, je serai le nouveau roi de Pâques ! | Open Subtitles | إذاً، أخيراً سيّدي المدير سأكون أنا ملك عيد الفصح الجديد |
Excepté le fait, que je serais le propriétaire. | Open Subtitles | عدا، كما تعلم، على الورق سأكون أنا المسؤول |
Le dernier survivant l'emporterait. Et puis, je serais là. | Open Subtitles | و سيكون آخر من يظل حياً هو الفائز ، بالإضافة إلى هذا سأكون أنا هناك |
Sans toi, je ne sais pas si je serais encore ici. | Open Subtitles | لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك فلا أعلم ما إذا كنت سأكون أنا هنا اليوم |
Parce que je serais son petit frère, et il serait de la famille. | Open Subtitles | لأنه وقتها سأكون أنا أخوه الصغير وسيكون هو كفرد من أسرتنا |
Au moins comme ça, ce sera moi. | Open Subtitles | على الأقل بهذه الوسيلة سأكون أنا. |
Si quelqu'un doit être blessé, ce sera moi. | Open Subtitles | إذا كان هناك أحداً سيصاب بالأذى" "سأكون أنا هذا الشحص |
Mon père m'aimera jusqu'à ce que je le menace et ensuite ce sera moi qui aura le visage défiguré. | Open Subtitles | -سيحبني والدي حتى أهدده ... وبعدها سأكون أنا من وجهها محطم. |