Un chauffeur de taxi m'a appelé et m'a dit qu'il avait trouvé son portable. | Open Subtitles | هناك سائق سيارة أجرة اتصل، وقال أنه وجد هاتف زوجتي الجوال |
Il semble que quand Jeffrey a touché le chauffeur de taxi, | Open Subtitles | ذلك يبدو مثل عندما جيفري لمس سائق سيارة أجرة |
Des agents chargés de l'application des lois ont confirmé qu'un chauffeur de taxi résidant en Virginie était mêlé au transfert de fonds illicites à Doubaï sans citer l'intéressé nommément. | UN | وقد أكد موظفو إنفاذ القانون أن سائق سيارة أجرة يقيم في ولاية فرجينيا ضالع في نقل أموال غير مشروعة إلى دبي، لكنهم لم يدلوا باسم الشخص المعني بالأمر. |
Tout conducteur de véhicule est tenu de redoubler de prudence, en présence de tels usagers plus vulnérables. | UN | وإن كل سائق سيارة ملزم بمضاعفة حذره إزاء مثل هؤلاء المستخدمين الأشد ضعفاً. |
Au moins neuf autres civils, parmi lesquels un chauffeur d'ambulance et deux journalistes, ont en outre été blessés lors de cette attaque. | UN | وأسفر هذا الهجوم أيضا عن جرح ما لا يقل عن تسعة مدنيين آخرين، من بينهم سائق سيارة إسعاف وصحفيان. |
Un autre médecin a témoigné que l'ambulance dans laquelle il soignait des patients blessés lors d'une manifestation avait essuyé des tirs et un conducteur d'ambulance a certifié que le personnel de sécurité avait tiré sur son véhicule, faisant deux morts, puis l'avait enlevé et avait confisqué l'ambulance. | UN | وأدلى طبيب آخر بشهادة تفيد بإطلاق الرصاص على سيارة إسعاف كان يعالج فيها المرضى المصابين بجروح في إحدى المظاهرات، في حين أبلغ سائق سيارة إسعاف عن إطلاق أفراد قوات الأمن النار على سيارته، مما أدى إلى مقتل رجلين، وعن قيامهم بعد ذلك باختطافه ومصادرة سيارة الإسعاف. |
Le conducteur de la voiture de police a indiqué être un officier du Bureau du renseignement militaire du commandement régional de Trikora. | UN | وقدَّم سائق سيارة الشرطة نفسه على أنه قائد للاستخبارات في القيادة العسكرية بإقليم لتريكورا. |
Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital. | UN | وقد نقل سائق سيارة مارة أحد المصابين وحاول الوصول به إلى مستشفى مجاور. |
Le chauffeur de taxi qui le transportait ainsi que plusieurs autres personnes auraient été tués. | UN | ويزعم أن سائق سيارة الأجرة التي كانت تقله قد قتل ومعه عدة أشخاص آخرين. |
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures. | UN | وقد أُصيب سائق سيارة الأجرة الفلسطيني في صدره وتوفي فيما بعد متأثرا بجروحه. |
En l'occurrence, un chauffeur de taxi s'était montré réticent à charger un passager handicapé et l'avait agressé verbalement pendant la course. | UN | فقد كان سائق سيارة الأجرة يمانع في تقديم الخدمة لراكبٍ معاق. كما أنه قام بشتم الراكب أثناء الرحلة. |
Lors d’un autre incident près de Bethléem, un chauffeur de taxi israélien a été poignardé et légèrement blessé par ses passagers. | UN | وفي حادثة أخرى قرب بين لحم، طعن الركاب سائق سيارة أجرة إسرائيليا وأصابوه بجروح طفيفة. |
156. Le 3 mai, un chauffeur de taxi a été poignardé et légèrement blessé par deux Palestiniens près de Tulkarm. | UN | ١٥٦ - وفي ٣ أيار/مايو، طعن فلسطينيان بالقرب من طولكرم سائق سيارة أجرة وأصاباه بجروح طفيفة. |
Et pour le chauffeur de taxi ? | Open Subtitles | حسناً. مهلاً،ماذا بشأن سائق سيارة الأجرة ؟ |
Moi qui pensais que vous n'étiez pas un vrai chauffeur de taxi. | Open Subtitles | وهُنا أعتقد أنك لست سائق سيارة أجرة حقيقى |
J'ai raté le premier, la faute à mon chauffeur de taxi. | Open Subtitles | أمّا القطار الأوّل فقد فوّته، لكن هذا خطأ سائق سيارة أجرة. |
Que faisais-il en train de rôder autour de l'appartement de Mikhail en prétendant être un conducteur de taxi ? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل تحوم حول شقة ميخائيل ل يتظاهر بأنه سائق سيارة أجرة ؟ |
Alors, avez-vous vraiment aller à l'universite pour être un chauffeur d'ambulance? | Open Subtitles | لذلك كان لديك حقا للذهاب إلى الجامعة أن يكون سائق سيارة إسعاف؟ |
un conducteur d'ambulance qui faisait partie de l'équipe a déclaré à la Mission que lui-même et ses collègues avaient trouvé dans la maison de Wa'el al-Samouni 15 corps et deux enfants gravement blessés. | UN | وقال سائق سيارة إسعاف من الفريق للبعثة إنهم وجدوا في منزل وائل السموني 15 جثة وطفلين مصابين بجروح خطيرة(). |
C'était le conducteur parfait pour un braquage. | Open Subtitles | سُجن لخمس سنوات لكونه سائق سيارة الهروب في السطو على بنك |
Il en conclut que tout automobiliste qui conteste l'infraction qui lui est reprochée sans consigner au préalable voit sa demande rejetée, l'infraction pénale définitivement établie sans examen au fond avec retrait de point effectif sur son permis de conduire et inscription au fichier du service national des permis de conduire. | UN | ويخلص إلى أن كل سائق سيارة يطعن في المخالفة المتهم بارتكابها دون أن يقوم مسبقاً بدفع الغرامة على سبيل الإيداع يُرفض طلبه وتُثبّت المخالفة الجنائية نهائياً دون النظر في الأسس الموضوعية مع سحب نقطة بالفعل من رخصة القيادة وإدراج اسم السائق لدى الهيئة الوطنية لرخص القيادة. |
Lors d'un autre incident, un chauffeur dont le véhicule portait des plaques d'immatriculation des territoires a été arrêté à proximité de Beit Hahil quand il a refusé de s'arrêter alors qu'il en avait reçu l'ordre (Ha'aretz, 10 novembre 1994). | UN | وفي حادث آخر، اعتقل سائق سيارة تحمل لوحة اﻷراضي المحتلة قرب بيت كاحل بعد تجاهله أمرا من الجيش بالتوقف. )هآرتس، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤( |