Un chauffeur de taxi m'a appelé et m'a dit qu'il avait trouvé son portable. | Open Subtitles | هناك سائق سيارة أجرة اتصل، وقال أنه وجد هاتف زوجتي الجوال |
Il semble que quand Jeffrey a touché le chauffeur de taxi, | Open Subtitles | ذلك يبدو مثل عندما جيفري لمس سائق سيارة أجرة |
Des agents chargés de l'application des lois ont confirmé qu'un chauffeur de taxi résidant en Virginie était mêlé au transfert de fonds illicites à Doubaï sans citer l'intéressé nommément. | UN | وقد أكد موظفو إنفاذ القانون أن سائق سيارة أجرة يقيم في ولاية فرجينيا ضالع في نقل أموال غير مشروعة إلى دبي، لكنهم لم يدلوا باسم الشخص المعني بالأمر. |
Que faisais-il en train de rôder autour de l'appartement de Mikhail en prétendant être un conducteur de taxi ? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل تحوم حول شقة ميخائيل ل يتظاهر بأنه سائق سيارة أجرة ؟ |
Lors d’un autre incident près de Bethléem, un chauffeur de taxi israélien a été poignardé et légèrement blessé par ses passagers. | UN | وفي حادثة أخرى قرب بين لحم، طعن الركاب سائق سيارة أجرة إسرائيليا وأصابوه بجروح طفيفة. |
156. Le 3 mai, un chauffeur de taxi a été poignardé et légèrement blessé par deux Palestiniens près de Tulkarm. | UN | ١٥٦ - وفي ٣ أيار/مايو، طعن فلسطينيان بالقرب من طولكرم سائق سيارة أجرة وأصاباه بجروح طفيفة. |
Moi qui pensais que vous n'étiez pas un vrai chauffeur de taxi. | Open Subtitles | وهُنا أعتقد أنك لست سائق سيارة أجرة حقيقى |
J'ai raté le premier, la faute à mon chauffeur de taxi. | Open Subtitles | أمّا القطار الأوّل فقد فوّته، لكن هذا خطأ سائق سيارة أجرة. |
J'ai été un chauffeur de taxi, un soldat, un flic, mais ce qui me terrifie le plus est l'opinion du gamin avec un pantalon cartonné. | Open Subtitles | لقد كنت سائق سيارة أجرة جندي و رجل شرطة و لكن أكثر ما يخفني هو رأي رجل طفل يرتدي بنطالاً من الكرتون |
Si vous êtes chauffeur de taxi, vous avez les pourboires minables. | Open Subtitles | إذا كنت سائق سيارة أجرة وحصلت على قدر حقــــير من البقشــــــــيش. |
Le chauffeur de taxi a appelé et dit qu'il avait trouvé ton portable, j'ai appelé l'hôtel où tu descends, et tu n'y étais pas. | Open Subtitles | سائق سيارة أجرة إتصل بي قائلاً أنه وجد هاتفك لذا اتصلت بك في الفندق الذي تنزلين به عادة ولم أجدك هناك |
Un homme qui déjeune sur Olvera Street, un chauffeur de taxi. | Open Subtitles | والرجل الذي تناول غداءه في شارع أولفيرا سائق سيارة أجرة |
Ferme-la. Dis pas un mot de plus. T'es qu'un pauvre chauffeur de taxi comme ton père. | Open Subtitles | اخرس , جورج , أنت لست أكثر من سائق سيارة أجرة غبي كأبيك تماماً الذي كان أيضاً سائق سيارة أجرة غبي |
Mais si ce qu'on avait vraiment était un chauffeur de taxi mort ? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان ما ننظر إليه هو سائق سيارة أجرة ميت ؟ |
Mais jusqu'à ce que nous attrapions ce chauffeur de taxi, mon téléphone n'arrêtera pas de sonner. | Open Subtitles | لكن حتى نمسك هذا سائق سيارة أجرة هاتفي لن يتوقف عن الرنين. |
Un autre chauffeur de taxi israélien a été dévalisé et légèrement blessé dans le secteur de Kalkiliya par trois passagers palestiniens qui l'ont menacé avec un couteau et un pistolet. | UN | ووقعت حادثة مماثلة سُلب فيها سائق سيارة أجرة اسرائيلي آخر وأصيب بجروح طفيفة في منطقة قلقيلية، وكان الفعلة ثلاثة ركاب فلسطينيين وقد أشهروا عليه مدية ومسدسا وهددوه باستخدامهما. |
61. Le 2 août des soldats ont tué un chauffeur de taxi de Kinshasa qui refusait de leur remettre son véhicule. | UN | ١٦- وفي ٢ آب/أغسطس، قتل بعض الجنود سائق سيارة أجرة في كنشاسا لرفضه إعطاءهم سيارته. |
Quel droit j'ai, moi pauvre conducteur de taxi pour te conseiller Lady ? | Open Subtitles | ... كيف أملك الحق لذلك ... أنا فقير .. سائق سيارة أجرة لأنصحك أنتِ ... |
Vous avez arrêté un taxi arabe ? | Open Subtitles | المقصد هو أنه، هناك سائق سيارة أجرة عربيّ قيد الإحتجاز |