Même si ce n'est que le hasard, on avait au moins une heure devant nous. | Open Subtitles | هذا غريب كان من المفترض أن يمضي ساعةً أخرى قبل أن يكتشفونا |
Tu m'invites à dîner et tu as une heure de retard. | Open Subtitles | أنت تَطْلبُ مني الخروج للعشاء وتظهر بعد ساعةً متأخراً. |
On devrait commencer une heure plus tôt désormais. | Open Subtitles | حريٌ بنا جميعاً أنْ نبدأ ساعةً مبكرةً مما نبدأ عليه الآن |
Tôt. 19 h - 21 h. Je ne suis pas une horloge ma petite dame. | Open Subtitles | باكراً .. في السابعة .. في التاسعة أنا لستُ ساعةً يا سيدة |
Savez vous combien d'heures d'antenne j'ai passé à lutter contre le mensonge ? | Open Subtitles | أتعلم كم ساعةً قضيتها على الهواء في إدانة الكذب؟ |
Encore une chose - une petite parenthèse - aucune femme connaissant son corps comme tu prétends le connaître n'a besoin d'une heure et demie afin d'atteindre l'orgasme. | Open Subtitles | لا يوجد امرأة تعرف جسدها، كما تدّعين أنتِ تستغرق ساعةً ونصف لتصل لنشوة الجماع هذا جهدٌ مفرط وأنا هناك أقوم بالمضاجعة |
Donne-moi une heure... et je te donnerai une nouvelle vie. | Open Subtitles | امنحني ساعةً واحدةً، وسأمنحُكَ حياةً جديدةً بالكامل. |
La ciguë prend environ une heure pour pénétrer dans votre système. | Open Subtitles | . يستغرقُ الشوكران ساعةً كي يؤثر على جسمكِ |
Mais, ça va prendre tu temps, ils parlent d'au moins une heure. | Open Subtitles | ولكن سيتطلب الأمر وقتاً يقولون أنه سيستغرق ساعةً |
De la Panadéine à la morphine : une heure et dix minutes. | Open Subtitles | من الباندين إلى المورفين ذلك أستغرق من وقتي ساعةً وعشرة دقائق |
- Ceux-là, ça fait une heure qu'ils sont là pour choisir une boîte de thon. | Open Subtitles | واحد هنا، واثنان هناك، أمضوا ساعةً هنا في اختيار علبة ذرة |
Tu viens de passer une heure de ta vie à construire quelque chose qui va être complètement... | Open Subtitles | أنكِ قضيتِ ساعةً من حياتكِ في صنع شيء قد يتحطَّم تماماً ويختفي خلال خمس ثواني |
J'ai regardé les horaires, un car part dans une heure. | Open Subtitles | لقد تفقدت الجدول وهُنالكَ حافلةً تغادر المحطة بِغضون ساعةً |
Donne moi juste une heure de plus, et je te promets, Je vais faire de cette nuit, une nuit dont tu te souviendras toujours. | Open Subtitles | امنحيني ساعةً أخرى ، وأعدكِ بأنني سأجعلكِ تذكرين هذه الليلة دائماً |
Tu n'as pas à faire une heure de route pour t'entourer de mystère. | Open Subtitles | لكنّه لا يستحقُّ القيادةَ ساعةً خارج البلدة كي تلتحفَ بالغموض |
J'allais vous donner moins d'une heure à partir de maintenant, mais, après ce que vous avez fait, ça va être une demi-heure. | Open Subtitles | كنت أنوي إعطائك فقط ساعةً واحدة من الاَن لكن الاَن، بعد الذي عملته ستكون نصف ساعة |
Internaute: Par internaute, le CNNIC entend un ressortissant chinois qui utilise l'Internet au minimum une heure par semaine. | UN | مستخدم شبكة الإنترنت: يُعرِّف المركز الصيني لمعلومات شبكة الإنترنت مستخدم الشبكة بأنه مواطنٌ صيني يستخدم شبكة الإنترنت ساعةً واحدة في الأسبوع على الأقل. |
- Il a une heure et demie d'avance. | Open Subtitles | على الأقل وصل باكِراً ساعةً ونِصف. |
Vous voulez bien venir au bureau 1 h plus tôt demain matin ? | Open Subtitles | هل يكون .. ؟ هل تستطيع أن تأتي مبكراً ساعةً واحدة الى المكتب يوم غدٍ؟ |
Je respecte ton ancêtre mais une telle horloge me donne envie de la voir de l'intérieur. | Open Subtitles | و لا أقصد إهانة جدة جدتك و لكن عندما أرى ساعةً كهذه أريد معرفة كيف يبدو الأمر بداخلها |
Vous savez pendant combien d'heures je me suis entraîné à tirer ? | Open Subtitles | اسمعا , أتعلمان كم ساعةً قضيتها و انا أسدد رمياتٍ حره |