ويكيبيديا

    "سان خوسيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • San José
        
    • San Jose
        
    • San-José
        
    Des instruments régionaux, tels que la Charte de San José, pouvaient servir de guides pour l'élaboration éventuelle d'une convention. UN ويمكن أن تكون الصكوك الإقليمية، من قبيل ميثاق سان خوسيه بمثابة مبدأ يُسترشد به في إمكانية إعداد الاتفاقية.
    Elles ont pu regagner Barrio Nuevo San José et ont raconté aux responsables communautaires ce qui s'était produit. UN وتمكنت المرأتان من العودة إلى باريو نويفو سان خوسيه وإبلاغ زعماء المجتمع المحلي بما حدث لهما.
    Nous commémorons cette année le dixième anniversaire du Processus de San José. UN إننا نحتفل هذه السنة بالذكرى العاشرة لعملية سان خوسيه.
    Etaient également énumérées les recommandations dont la mise en oeuvre incombe au Gouvernement salvadorien en vertu des dispositions de l'Accord de San José. UN كذلك سجلت التوصيات التي يكون تنفيذها من اختصاص حكومة السلفادور وفقا لما ينص عليه اتفاق سان خوسيه.
    Non seulement les lois d'EL Salvador, mais aussi les dispositions de l'Accord de San José étaient ainsi violées. UN فمثل هذه التصرفات لا تنتهك قوانين السلفادور فحسب بل تنتهك نفس قواعد اتفاق سان خوسيه.
    La Conférence régionale intergouvernementale a donné suite à l'adoption d'une charte de San José sur les droits des personnes âgées en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وقد أفضى المؤتمر إلى اعتماد ميثاق سان خوسيه لحقوق كبار السن في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    A la troisième élection, six hommes et une femme - tête de liste de la province de San José - ont été élus. UN وفي الانتخابات الثالثة، فاز بمقاعد ستة رجال وامرأة واحدة. وكانت المرأة في المركز الأول على قائمة مقاطعة سان خوسيه.
    Cour interaméricaine des droits de l'homme, San José UN محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، سان خوسيه
    Cour interaméricaine des droits de l'homme, San José UN محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، سان خوسيه
    Institut interaméricain des droits de l'homme, San José UN معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، سان خوسيه
    Cette région comprend l'agglomération de la province de San José et les capitales des provinces de Cartago, de Heredia et d'Alajuela. UN وتشمل هذه المنطقة المنطقة المتروبولية من مقاطعة سان خوسيه وعواصم مقاطعات كرتاغو وإيريديا وألاخويلا.
    Création d'un tribunal chargé de connaître des actes de violence au foyer au sein du deuxième circuit judiciaire de San José UN إنشاء محكمة للعنف المنزلي في الدائرة القضائية الثانية في سان خوسيه
    Les chefs d'État des pays membres du Groupe de Rio, réunis à San José (Costa Rica) : UN إن رؤساء دول البلدان الأعضاء في مجموعة ريو، وقد اجتمعوا في سان خوسيه بكوستاريكا:
    La pauvreté urbaine se concentre dans l'agglomération de San José et le niveau n'a pas varié par rapport aux années 80. UN وينتشر الفقر الحضري أساساً في منطقة سان خوسيه وضواحيها بنفس المستويات التي كانت سائدة خلال فترة الثمانينات.
    Selon les informations reçues, les deux auraient quitté Barrio Nuevo San José, dans la commune autonome de Rancho Nuevo Democracia, dans l'État de Guerrero, pour aller travailler aux champs. UN ويُذكر أن الاثنين كانا قد غادرا باريو نويفو سان خوسيه الذي يشكل جزءاً من بلدية رانشو نويفو ديموكراسيا المستقلة في ولاية غويريرو للعمل في الحقول.
    Le siège de l'Université est situé dans la banlieue de San José (Costa Rica), sur un campus de plus de 300 hectares. UN ومقر جامعة السلام وحرمها الذي تبلغ مساحته 300 هكتار، موجودان في ضواحي سان خوسيه بكوستاريكا.
    La communauté de Barrio Nuevo San José aurait activement cherché depuis quelque temps à se faire reconnaître en tant que groupe autochtone. UN ويقال إن باريو نويفو سان خوسيه كانت تسعى سعيا حثيثا خلال فترة من الزمن للحصول على اعتراف بها كجماعة من السكان الأصليين.
    Un fait connu : il y a environ 200 fillettes livrées à l'exploitation sexuelle dans les rues de la zone métropolitaine de San José. UN ومن المعروف أن هناك حوالي 200 فتاة في الشوارع يجري استغلالهن جنسياً في منطقة سان خوسيه المتروبولية.
    Les instruments de ratification ont été échangés à San José, le 13 mai 1931, date d'entrée en vigueur du Traité. UN وتم تبادل صكوك التصديق في سان خوسيه في 13 أيار/ مايو 1931، وهو تاريخ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Enfin, le requérant a réussi à s'échapper et à revenir à San José. UN وتمكن في النهاية من الهرب والعودة إلى سان خوسيه.
    Leur mère a déposé plainte auprès du tribunal régional de première instance de San Jose. UN وقد تقدمت أمهم بعد ذلك بشكوى إلى المحكمة الاقليمية في سان خوسيه.
    Je crois que papa,veut aller à San-José! Open Subtitles أظن أننا سنكمل طريقنا الى سان خوسيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد