ويكيبيديا

    "سبحان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Alléluia
        
    • Sobhan
        
    • Loué soit
        
    • Alleluia
        
    • soit loué
        
    • Hallelujah
        
    • Allah
        
    • AIléluia
        
    Alléluia. Enfin. Alors qu'est-ce que vous avez fait de votre Grand-Père, hein? Open Subtitles يا سبحان الله, وأخيراً أتيتم ماذا فعلتم في جدكم؟
    Alléluia, Seigneur. Gloire à toi au plus haut des cieux. Open Subtitles سبحان الرب العظيم والمجد للرب تذكروا هذا
    Alléluia, tends-moi la main. Ressuscite-moi. Open Subtitles سبحان الله، يساعدني خارج، أنعشني ثانية.
    Rehman Sobhan (Bangladesh), Président du Centre for Policy Dialogue, (Dhaka); UN رحمان سبحان )بنغلاديش( معهد التنمية الاجتماعية، دكا؛
    Rehman Sobhan (Bangladesh), Bangladesh Institute of Development Studies (Dhaka). UN رحمان سبحان )بنغلاديش(، معهد التنمية الاجتماعية، دكا.
    Loué soit le nom du seigneur Que le seigneur nous protège Open Subtitles سبحان الله العلي العظيم سبحان الله العلي العظيم
    * Michael a amarré le bateau, Alleluia * Open Subtitles ¢ـ مايكل، يُجذّفُ المركبَ على اليابسة، سبحان الله.
    Alléluia, tends-moi la main. Ressuscite-moi. Open Subtitles سبحان الله ساعدني خارج، ينعشني ثانية.
    Moins de paperasse pour moi. Alléluia. Open Subtitles عمل مكتبي أقل من أجلي، يا سبحان الله.
    Oui! Oh, Alléluia! Open Subtitles نعم ، فى الحقيقة ، أوه ، سبحان الله
    tu me fais revivre, Alléluia, amen Open Subtitles # جعل لي أن أكون ولدت من جديد... # # سبحان الله، آمين!
    Dis "Alléluia" ! Open Subtitles - سبحان الله. يقول سبحان الله.
    Alléluia. Amen. Open Subtitles سبحان الله، آمين
    M. Sobhan (Bangladesh) estime qu'il est de l'intérêt collectif des États membres de mettre en place un mécanisme qui maximise les effets positifs des migrations et limite ses conséquences négatives. UN 57 - السيد سبحان (بنغلاديش): قال إنه في مصلحة الدول الأعضاء الجماعية استحداث آلية تعظم إلى أقصى حد الآثار الإيجابية للهجرة وتقلل إلى أدنى حد نتائجها السلبية.
    Mme Sobhan (Bangladesh) dit que la création de l'examen périodique universel représente l'une des innovations les plus importantes dans le domaine des droits de l'homme. UN 21 - السيد سبحان (بنغلاديش): قال إن إيجاد الاستعراض الدوري الشامل هو واحد من أهم الابتكارات في ميدان حقوق الإنسان.
    La Commission décide également de reporter la nomination d'un candidat au Conseil d'administration, qui complètera le mandat d'un membre décédé (Mme Salma Sobhan), pour un mandat commençant à la date de confirmation par le Conseil économique et social et expirant le 30 juin 2007. UN وتقرر اللجنة أيضا إرجاء تسمية مرشح لعضوية المجلس لإكمال مدة عضوية العضو المتوفى، سالمة سبحان (بنغلاديش)، لمدة عضوية تبدأ في تاريخ موافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2007.
    Guillermo O'Donnell (Argentine), Rehman Sobhan (Bangladesh), Georgina Dufoix (France), Kinhide Mushakoji (Japon), Fahima Charaf-Eddine (Liban) UN غويلرمو اودونيل )اﻷرجنتين(، رحمان سبحان )بنغلاديش(، غيورغينا دفوا )فرنسا(، كينهايد موشاكوجي )اليابان(، فهيمة شرف الدين )لبنان(.
    Frère Yasir, Loué soit Allah pour ton génie. Open Subtitles أخ (ياسر)، سبحان الله على عبقريّتك
    Loué soit Allah Open Subtitles سبحان الله
    Alleluia! Les Israélites... Open Subtitles أوه، سبحان الرب الإسرائيليون
    M. Al-Ni'mah (Qatar) (interprétation de l'arabe) : Dieu soit loué de sa sagesse qui détermine tout ce qui nous arrive sur cette Terre. UN السيد النعمة )قطر(: سبحان الله، يصرف فينا اﻷمر كما يشاء ويرضى.
    Je suis allé dans un resto karaoké mexicain et j'ai chanté "Hallelujah" de Leonard Cohen. Open Subtitles ذَهبتُ إلى المطعم المكسيكي كاريوكي وأنا قمت ب"سبحان الله" مِن تأليف ليونارد كوهين.
    Gloire à Allah, Dieu de l'univers, qui nous a créés, nous, les musulmans et nous a libérés par le djihad et par le chemin de la foi. Open Subtitles سبحان الله رب العالمين الله خلقنا مسلمين و كلفنا بالجهاد في سبيله
    AIléluia! Open Subtitles سبحان الله ، هناك رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد