"سبعين" - قاموس عربي فرنسي

    ﺳَﺒْﻌِﻴﻦ

    اسم

    ويكيبيديا

    "سبعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soixante-dix
        
    • soixante-dixième
        
    • seventy
        
    De fait, ils continuent de résider dans la communauté de Dobri Jeliazkov qui existe au même endroit depuis plus de soixante-dix ans. UN ولا يزالون يقيمون في حي دوبري جيليازكوف الذي شُيّد في تلك المنطقة منذ ما يربو على سبعين عاماً.
    De fait, ils continuent de résider dans la communauté de Dobri Jeliazkov qui existe au même endroit depuis plus de soixante-dix ans. UN ولا يزالون يقيمون في حي دوبري جيليازكوف الذي شُيّد في تلك المنطقة منذ ما يربو على سبعين عاماً.
    soixante-dix pour cent des 1,3 milliard de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde sont des femmes. UN وتمثل النساء سبعين في المائة من الأشخاص الرازحين في الفقر والبالغ عددهم 1.3 بليون شخص عالميا.
    soixante-dix pour cent des enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement élémentaire sont des filles. UN وتمثﱢل البنات سبعين في المائة من اﻷطفال المحرومين من التعليم الابتدائي.
    L'année prochaine marquera le soixante-dixième anniversaire des protocoles honteux et secrets conclus entre Molotov et Ribbentrop. UN وفي العام القادم، سنحيي ذكرى مرور سبعين عاما على بروتوكولات مولوتوف - ريبنتروب السريّة الشائنة.
    soixante-dix pour cent des enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement élémentaire sont des filles. UN وتمثﱢل البنات سبعين في المائة من اﻷطفال المحرومين من التعليم الابتدائي.
    Alors que la France se situe en tête des pays européens en matière de natalité et de fécondité, plus de soixante-dix femmes décèdent chaque année de leur grossesse ou de ses suites, soit un taux de mortalité maternelle de 9,6 pour 100 000 naissances. UN على الرغم من أن فرنسا تتصدر البلدان الأوروبية في عدد المواليد والخصوبة، فإن أكثر من سبعين امرأة يمتن كل عام بسبب الحمل أو عواقبه، وهذا يشكل نسبة وفيات نفاسية تصل إلى 9,6 لكل 000 100 مولود.
    soixante-dix pour cent des victimes étaient des enfants. UN ويمثل الأطفال نسبة سبعين في المائة من هؤلاء الضحايا.
    soixante-dix années de pseudo-communisme, de peur et de suppression de toute initiative, de la pensée et des libertés civiles disparaissent peu à peu de l'esprit et de l'âme du peuple ukrainien. UN إن سبعين عامــا مــن الشيوعيــة الزائفة، ومــن الخــوف، ومن قمع روح المبادرة والفكر والحريات المدنية تختفــي رويــدا وببــطء مــن أفكار وأرواح الشعب اﻷوكراني.
    soixante-dix pour cent de l'ensemble des adultes contaminés l'ont été par le biais de rapports hétérosexuels. UN إن سبعين في المائة من الإصابات بين البالغين بفيروس نقص المناعة البشرية على المستوى العالمي تنتقل عن طريق الجماع بين الجنسين المتغايرين.
    Sur soixante-dix projets, trente ont été retenus. UN ومن بين سبعين مشروعا ووفق على ثلاثين.
    soixante-dix pour cent des détenus auraient une mauvaise estime d'eux-mêmes et souffriraient de problèmes sexuels du fait de la honte et de l'humiliation que les atteintes au caractère sacré de leur corps leur ont fait vivre. UN وأفيد أن سبعين في المائة من المحتجزين يعانون من انخفاض احترام الذات وأوجه العجز الجنسي نتيجة الشعور بالعار أو الإذلال المرتبط بالأفعال التي تنتهك حرمة أجسادهم.
    2.1 La communauté de Dobri Jeliazkov, composée de Roms démunis, existe depuis plus de soixante-dix ans. UN 2-1 يتألف حي دوبري جيليازكوف من فقراء الروما وهو قائم منذ ما يربو على سبعين عاماً.
    soixante-dix ans après l'adoption de la Charte des Nations Unies, on pourrait s'attendre à ce que tous les États Membres respectent sans hésitation les principes fondamentaux de l'Organisation. UN وبعد سبعين عاما على اعتماد ميثاق الأمم المتحدة، كان من المتوقع أن تعمل الدول الأعضاء جميعها على احترام مبادئه الأساسية دون أي تردد.
    soixante-dix coordonnateurs pour l'égalité des chances dans les institutions nationales et locales ont été nommés et une commission parlementaire sur l'égalité des chances a été constituée dont la tâche principale est de contrôler si la législation va dans le sens des normes relatives à l'égalité des chances. UN وتم تعيين سبعين منسقاً لمسألة تساوي الفرص في المؤسسات الوطنية والمحلية، وكذلك لجنة لتساوي الفرص في البرلمان، تتمثل مهمتها الرئيسية في رصد امتثال القوانين لمعايير تساوي الفرص.
    Renforcement des capacités de soixante-dix agents expérimentés des services de répression grâce à un atelier de formation de formateurs qui devrait permettre d'apporter des réponses rapides aux problèmes liés à la traite d'êtres humains; UN :: بنت قدرة من سبعين من كبار موظفي إنفاذ القوانين عن طريق التدريب في حلقة عمل مدرِّبين، لتمكينهم من الرد بسرعة على مسائل الاتجار في الأشخاص؛
    1. Décide de porter de soixante-dix à soixante-douze le nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés ; UN 1 - تقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين من سبعين إلى اثنتين وسبعين دولة؛
    1. Décide de porter de soixante-huit à soixante-dix le nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; UN 1 - تقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين من ثماني وستين إلى سبعين دولة؛
    soixante-dix pour cent du nombre total ne bénéficieraient que dans une mesure limitée, ou aucunement, des services dont elles ont besoin. UN والمقدّر أن سبعين في المائة من المجموع لا يستطيعون الحصول على الخدمات التي يحتاجون إليها أو أنهم يحصلون على قدر محدود منها فقط.
    5. Invite les États à faire rapport sur l'état de réalisation desdits objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme à l'occasion du soixante-dixième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme; UN 5- يدعو الدول إلى تقديم تقارير عن وضع تنفيذ هذه الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان بمناسبة الاحتفال بمرور سبعين عاماً على صدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same period, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, [seventy] per cent of the average of its calculated levels of consumption in [2004, 2005, and 2006] of Annex F, Group I plus Annex C, Group I substances. UN وعلى كل طرف يُنتِج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألاّ يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه من هذه المواد عن [سبعين] في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لاستهلاكه في الأعوام [2004 و2005 و2006] من المواد المدرجة في المرفق واو زائداً المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد