Six semaines en plâtre, t'imagines? - C'est compliqué pour se branler. | Open Subtitles | ـ الجبيرة ستبقى ستة اسابيع ـ الاستمناء يكون صعبًا |
Cela va retarder la construction d'au moins Six semaines, Voire plus avec l'hiver qui arrive. | Open Subtitles | سوف يدعمون البناء خلال ستة اسابيع وربما اكثر ، مع قدوم الشتاء |
On a présumé que la durée des sessions du Comité resterait de Six semaines l'année de présentation du plan et de quatre semaines l'année de présentation du budget. | UN | ومن المفترض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستظل ستة اسابيع في سنة الخطة وأربعة اسابيع في سنة الميزانية. |
On a présumé que la durée des sessions du Comité resterait de Six semaines l'année de présentation du plan et de quatre semaines l'année de présentation du budget. | UN | ومن المفترض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستظل ستة اسابيع في سنة الخطة وأربعة اسابيع في سنة الميزانية. |
À Buchanan, plus d'une centaine de femmes maltraitées ont cherché à obtenir des conseils dans le cadre d'un projet pilote de Six semaines. | UN | وفي بوشانان سعى ما يزيد على مائة من النساء اللواتي أسيئت معاملتهن للحصول على المشورة خلال مشروع رائد مدته ستة اسابيع. |
Il m'a engagé, à un tarif plus élevé que celui je pratique, pour enquêter sur sa propre mort et ce, Six semaines avant les événements. | Open Subtitles | هذا صحيح، ولقد قام بتعييني بمبلغ أعلى بكثير من معدلي الطبيعي للتحقيق في وفاته قبل ستة اسابيع من حدوثها |
Il reste Six semaines avant les élections, | Open Subtitles | نحن على بعد ستة اسابيع على بدء الانتخابات |
Je n'ai pas vu Amy depuis Six semaines, on doit parler, il se passe plein de choses. | Open Subtitles | لم ارى ايمي منذ ستة اسابيع لدينا الكثير لنتحدث به |
En fait, il est sorti de la prison de Munich il y a Six semaines. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد خرج للتو من سجن ميونخ قبل ستة اسابيع |
Les relevés téléphoniques montrent qu'il vous a contacté il y a Six semaines quand il a réalisé que sa collection de film était tombée dans les mains de Jack Witten, dont 300 cadres qui prouvent... que c'est un mensonge | Open Subtitles | سجلات الهاتف تُظهر انة وصل اليكى منذ ستة اسابيع عندما ادرك انة مجموعة افلامة قد سقطت فى ايدى جاك ويتِن |
Le procès sera dans Six semaines. | Open Subtitles | تم اعلان موعد المحاكمة بعد ستة اسابيع من الآن |
Laisse faire six mois. Je serai mort en Six semaines. | Open Subtitles | عندها سأنسى امر السته اشهر سأموت خلال ستة اسابيع |
Ça m'a pris Six semaines pour les convaincre de me laisser les rejoindre. | Open Subtitles | لقد استغرق ذلك مني ستة اسابيع لأقنعهم بأن يسمحوا لي في المشاركة |
C'est un cadeau de son petit ami pour leurs Six semaines ! | Open Subtitles | حصلت عليه من رفيقها بمناسبة مرور ستة اسابيع على علاقتهما |
Tu voudrais que je les infiltre? Ça prendrait au moins Six semaines. | Open Subtitles | تريدنى ان ادخل بغطاء مع والد هذا يجتاج الى ستة اسابيع |
Six semaines depuis mon expédition et mon unité a été embusqué. | Open Subtitles | بعد ستة اسابيع من المغادرة تعرضت وحدتي لكمين |
J'apprécie, mais mon évaluation psy est dans Six semaines. | Open Subtitles | انت تعرف,انا اقدر هذا, لكن انا لم اضع نفسيا لهذا لمدة ستة اسابيع. |
Ça fait Six semaines, je me demande si... peut-être que si vous envisagiez vous sevrer des pilules. | Open Subtitles | حسنا، لقد مضت حوالي ستة اسابيع وأنا اتساءل عما إذا كان ينبغي ربما أن ننظر في مسألة فطامك عن الحبوب |
Ce sera au plus tôt dans Six semaines. | Open Subtitles | اقرب وقت يمكن له رؤيتك به بعد ستة اسابيع |
On va en Europe Six semaines et on n'aura pas le temps - d'aller à Florence ? | Open Subtitles | سنذهب الى أوروبا لمدة ستة اسابيع ولن يكون لدينا الوقت للعودة الى فلورنسا؟ |