Tu pars à la fac, tu reviens et d'un coup... tous les puzzles ont disparu. | Open Subtitles | سترحل إلى الجامعة ثم تعود وإذ فجأةً، ضاعت كل لعب الألغاز |
Jamm va être tellement dégouté quand il va découvrir que tu pars et tes IOU sont les pires. | Open Subtitles | جام سيغضب حينما يعرف بأنك سترحل ووعودك عديمة المنفعة |
- Je vous laisse un peu d'intimité. - Attendez. Vous partez ? | Open Subtitles | ـ سأمنحكى بعض الخصوصيو ـ انتظر ، هل سترحل ؟ |
Tu n'allais pas partir sans dire au revoir, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لم تكن سترحل بدون أن تسلم على، أليس كذلك؟ |
Le ferry part dans 1 heure, tu dois te dépêcher. | Open Subtitles | هناك عبارة سترحل خلال ساعة لذا عليكِ الأسراع |
Et puis on est monté dans cet avion, et je me suis sentie triste parce que tu t'en vas bientôt et tu vas me manquer. | Open Subtitles | ثم صعدنا تلك الطائرة، وبدأت أشعر بالسوء لأنك سترحل قريبًا وسأفقتدك. |
Quand tu dis que tu pars pour la fac, ça veut dire quoi ? | Open Subtitles | عندما قلت أنك سترحل لتذهب للجامعة ماذا كنت تقصد بذلك؟ |
Tu veux à peine parler de ta famille et maintenant tu pars au beau milieu de la nuit pour passer le week-end avec eux ? | Open Subtitles | والآن سترحل بمنتصف الليل لقضاء نهاية الأسبوع معهم |
Si tu pars tourner ce film pendant six mois, | Open Subtitles | إذا سترحل لتصوير هذا الفيلم طيلة ستة أشهر، |
Vous avez cette impression car vous êtes ici et que vous partez. | Open Subtitles | هذا يبدوا صواباً لأنك هنا. ويبدوا صواباً لأنك سترحل. |
Voici un billet d'avion pour Washington, vous partez ce soir. | Open Subtitles | تتضمن تذكرة لطائرة لـ واشنطون سترحل الليلة |
D'accord. Vous partez ? Super. | Open Subtitles | انت سترحل, حسناً, رائع, شكراً شكراً جزيلاً على حضورك |
Mais si vous voulez partir, il y a quelques trucs légaux dont nous avons besoin de nous occuper pour régler notre marché. | Open Subtitles | لو انت سترحل هناك بعض الاشياء القانونية التى يجب ان نتولها لحذف تلك الصفقة التى قطعنها |
Vous alliez... vous alliez partir sans rien me dire ? | Open Subtitles | وأنت فقط.. أنت فقط كُنت سترحل ؟ لم تكُن ستُخبِرُني ؟ |
Voilà ton premier mouton, il part avec ton demi-million de dollars. | Open Subtitles | حسناً، سترحل خراف العدّ خاصتك، مع المليون ونصف دولار. |
J'arrive pas à croire qu'elle part demain. Ça me paraît dingue. | Open Subtitles | لا أصدق أنها سترحل غداً هذا أمر سيء جداً |
Et puis on est monté dans cet avion, et je me suis sentie triste parce que tu t'en vas bientôt et tu vas me manquer. | Open Subtitles | ثم صعدنا تلك الطائرة، وبدأت أشعر بالسوء لأنك سترحل قريبًا وسأفقتدك. |
Tu dois parler à Marie, sans quoi tu la perdras. Elle partira. | Open Subtitles | إن لم تتحدثي مع ماري الآن ستفقدينها، سترحل |
Tu es sûre que tu n'as rien ? Quand pars-tu, Oncle Charlie ? | Open Subtitles | هل انت متاكدة انك بخير؟ متى سترحل خالى تشارلى؟ |
Une question : quand partez-vous ? | Open Subtitles | على أية حال لدي سؤال واحد فقط بقي في نفسي . متى سترحل ? |
Maintenant, pose l'arme par terre ou elle nous quitte la première. | Open Subtitles | الآن , ضع المسدس جانباً أو سترحل هي أولاً |
Je me cachais à la bibliothèque. Je pensais qu'elle était déjà partie. | Open Subtitles | كنت أختبئ في المكتبة ظننتها سترحل بهذا الوقت |
Elle s'en va dans deux jours. | Open Subtitles | ولكن مااقصده هو بأنها سترحل بعد يومين |
Tu crois qu'elle va aller jusqu'à la ville ? | Open Subtitles | هل تعتقد إنها سترحل بعيداً عن هذه البلدة؟ |
Ou alors, elle partait, elle disparaissait quelques jours... je lui chantais une chanson et elle revenait. | Open Subtitles | أو هي سترحل وتعود بعد بضعة ايام و سأشغل لها اغنية أو شيء وأنت تعرف بأنها ستعود |
J'ai dis que je voulais te faire sortir la nuit où tu m'as dit que tu partais. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأنني قد رغِبت بدعوتك بالليلةِ التي أخبرتني بأنك سترحل. |
L'état de ta jambe n'est pas si grave. Tu partiras tôt demain matin... Tu n'as pas d'autre choix... | Open Subtitles | رجليك على ما يرام سترحل في الصباح ، ليس لديك خير أخر |