ويكيبيديا

    "سترحل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pars
        
    • partez
        
    • partir
        
    • part
        
    • en vas
        
    • partira
        
    • pars-tu
        
    • partez-vous
        
    • quitte
        
    • partie
        
    • s'en va
        
    • aller
        
    • partait
        
    • partais
        
    • partiras
        
    Tu pars à la fac, tu reviens et d'un coup... tous les puzzles ont disparu. Open Subtitles سترحل إلى الجامعة ثم تعود وإذ فجأةً، ضاعت كل لعب الألغاز
    Jamm va être tellement dégouté quand il va découvrir que tu pars et tes IOU sont les pires. Open Subtitles جام سيغضب حينما يعرف بأنك سترحل ووعودك عديمة المنفعة
    - Je vous laisse un peu d'intimité. - Attendez. Vous partez ? Open Subtitles ـ سأمنحكى بعض الخصوصيو ـ انتظر ، هل سترحل ؟
    Tu n'allais pas partir sans dire au revoir, n'est-ce pas ? Open Subtitles لم تكن سترحل بدون أن تسلم على، أليس كذلك؟
    Le ferry part dans 1 heure, tu dois te dépêcher. Open Subtitles هناك عبارة سترحل خلال ساعة لذا عليكِ الأسراع
    Et puis on est monté dans cet avion, et je me suis sentie triste parce que tu t'en vas bientôt et tu vas me manquer. Open Subtitles ثم صعدنا تلك الطائرة، وبدأت أشعر بالسوء لأنك سترحل قريبًا وسأفقتدك.
    Quand tu dis que tu pars pour la fac, ça veut dire quoi ? Open Subtitles عندما قلت أنك سترحل لتذهب للجامعة ماذا كنت تقصد بذلك؟
    Tu veux à peine parler de ta famille et maintenant tu pars au beau milieu de la nuit pour passer le week-end avec eux ? Open Subtitles والآن سترحل بمنتصف الليل لقضاء نهاية الأسبوع معهم
    Si tu pars tourner ce film pendant six mois, Open Subtitles إذا سترحل لتصوير هذا الفيلم طيلة ستة أشهر،
    Vous avez cette impression car vous êtes ici et que vous partez. Open Subtitles هذا يبدوا صواباً لأنك هنا. ويبدوا صواباً لأنك سترحل.
    Voici un billet d'avion pour Washington, vous partez ce soir. Open Subtitles تتضمن تذكرة لطائرة لـ واشنطون سترحل الليلة
    D'accord. Vous partez ? Super. Open Subtitles انت سترحل, حسناً, رائع, شكراً شكراً جزيلاً على حضورك
    Mais si vous voulez partir, il y a quelques trucs légaux dont nous avons besoin de nous occuper pour régler notre marché. Open Subtitles لو انت سترحل هناك بعض الاشياء القانونية التى يجب ان نتولها لحذف تلك الصفقة التى قطعنها
    Vous alliez... vous alliez partir sans rien me dire ? Open Subtitles وأنت فقط.. أنت فقط كُنت سترحل ؟ لم تكُن ستُخبِرُني ؟
    Voilà ton premier mouton, il part avec ton demi-million de dollars. Open Subtitles حسناً، سترحل خراف العدّ خاصتك، مع المليون ونصف دولار.
    J'arrive pas à croire qu'elle part demain. Ça me paraît dingue. Open Subtitles لا أصدق أنها سترحل غداً هذا أمر سيء جداً
    Et puis on est monté dans cet avion, et je me suis sentie triste parce que tu t'en vas bientôt et tu vas me manquer. Open Subtitles ثم صعدنا تلك الطائرة، وبدأت أشعر بالسوء لأنك سترحل قريبًا وسأفقتدك.
    Tu dois parler à Marie, sans quoi tu la perdras. Elle partira. Open Subtitles إن لم تتحدثي مع ماري الآن ستفقدينها، سترحل
    Tu es sûre que tu n'as rien ? Quand pars-tu, Oncle Charlie ? Open Subtitles هل انت متاكدة انك بخير؟ متى سترحل خالى تشارلى؟
    Une question : quand partez-vous ? Open Subtitles على أية حال لدي سؤال واحد فقط بقي في نفسي . متى سترحل ?
    Maintenant, pose l'arme par terre ou elle nous quitte la première. Open Subtitles الآن , ضع المسدس جانباً أو سترحل هي أولاً
    Je me cachais à la bibliothèque. Je pensais qu'elle était déjà partie. Open Subtitles كنت أختبئ في المكتبة ظننتها سترحل بهذا الوقت
    Elle s'en va dans deux jours. Open Subtitles ولكن مااقصده هو بأنها سترحل بعد يومين
    Tu crois qu'elle va aller jusqu'à la ville ? Open Subtitles هل تعتقد إنها سترحل بعيداً عن هذه البلدة؟
    Ou alors, elle partait, elle disparaissait quelques jours... je lui chantais une chanson et elle revenait. Open Subtitles أو هي سترحل وتعود بعد بضعة ايام و سأشغل لها اغنية أو شيء وأنت تعرف بأنها ستعود
    J'ai dis que je voulais te faire sortir la nuit où tu m'as dit que tu partais. Open Subtitles لقد قلتُ بأنني قد رغِبت بدعوتك بالليلةِ التي أخبرتني بأنك سترحل.
    L'état de ta jambe n'est pas si grave. Tu partiras tôt demain matin... Tu n'as pas d'autre choix... Open Subtitles رجليك على ما يرام سترحل في الصباح ، ليس لديك خير أخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد