Tu pars déjà ? | Open Subtitles | هو ان لا ترمي رماد سيجارتك على حوريتي سترحلين منذ الآن ؟ |
C'est ainsi que je te vois. Tu pars, n'est ce pas ? | Open Subtitles | هذا ما تمثلين بالنسبة لي سترحلين اليس كذلك؟ |
Je suis désolée que cette année ait été si dure, mais, tu n'est pas venue pour sauver Hester, et là, tu t'en vas pour l'été. | Open Subtitles | أنا آسفة لكون هذه السنة كانت صعبة أعني أنك لم تظهري لتنقذي هيستر و الآن أنتِ سترحلين |
Eh bien, j'ai entendu des rumeurs selon lesquelles Vous partez pour un poste de juge et si c'est le cas, nous pourrions regarder ailleurs, oui. | Open Subtitles | كنت أسمع شائعات أنك سترحلين لمنصب القاضي ، لو كانت هذه الحالة قد نبحث حولنا ، نعم |
Il a perdu la tête. Je lui ai dit que tu partais... | Open Subtitles | لقد فقد السيطرة تماماً, أخبرته بأنك سترحلين |
Je n'arrive toujours pas à croire que tu nous quittes si soudainement et rapidement | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أنك سترحلين بهذه السرعة وبشكل مفاجئ |
Tu partiras après ton mariage. | Open Subtitles | هذا سخف انت سترحلين على اى حال بمجرد زواجك, وهذا لن يطول |
Avec cet essai, tu vas partir. | Open Subtitles | هذا العلاج التجريبيّ يعني أنّكِ سترحلين الآن |
En fait, maintenant je m'inquiète, parce que si Tu pars, tu aura tout le temps de contacter mes clients. | Open Subtitles | هذا سيُقلقني ان كُنتِ سترحلين لان هذا يعني بانه سيكون لديك الوقت لتغوي عملائي. |
Mais si Tu pars avant moi, ne les embête pas avec ces histoires de branchements. | Open Subtitles | ولكن اذا كنتِ سترحلين قبلي فلا تتعبي نفسك |
Le mois prochain Tu pars en Inde et tu vas te marier. | Open Subtitles | سترحلين الشهر القادم إلى الهند لتتزوجي. |
Tu pars sans moi, encore ? | Open Subtitles | سترحلين من هنا من دوني؟ مرة أخرى |
Si tu touches encore à mes affaires, Tu pars. | Open Subtitles | لو لمستِ أشيائى مرة أخرى، سترحلين. |
Ça faisait tant de temps que je voulais te connaître et tu t'en vas. | Open Subtitles | إنتظرت كل هذه المدة الطويلة لأتعرف عليك. والآن أنتِ سترحلين. |
tu t'en vas demain, tu ne dois pas faire tes valises ? C'est déjà fait ! | Open Subtitles | ريتش، سترحلين غداً الا يجب أن تحزمي أمتعتك؟ |
Mais si jamais je te perds de vue, si tu t'en vas, que tu te maries et que tu as cinq enfants, | Open Subtitles | حتى إذا ما تمكنت من رؤيتك ثانية سترحلين او تتزوجين و عندك خمسة أطفال |
Je continue d'oublier que réussir veut dire que Vous partez. | Open Subtitles | وأظل انسى هذا النجاح يعني أنك سترحلين |
Vous ne partez plus à la fin de la semaine. Vous partez maintenant. | Open Subtitles | إنسي أمر إنهاء الأسبوع، سترحلين الآن. |
J'ai entendu dire que tu partais et je voulais te dire au revoir. | Open Subtitles | سمعت أنك سترحلين فأرت أن أقول وداعا |
C'est comme te faire nettoyer l'appartement que tu quittes. | Open Subtitles | كجعلكِ تنظفين الشقة التي سترحلين منها. |
Tu partiras avec rien. | Open Subtitles | أنتِ سترحلين بخفي حُنــين. |
Je demande parce que tu vas partir bientôt. | Open Subtitles | سترحلين باكراً,لذا فقط أنا أقوم بطرح الأسئلة |
Je ne veux pas que tu partes. Où iras-tu avec toute cette pluie? | Open Subtitles | لا أريدكِ أن ترحلي هل سترحلين مع هذا المطر ؟ |
Je tomberais amoureux et tu partirais. | Open Subtitles | سأقع في حبك ثم سترحلين |