La Commission reviendra sur la question lorsque le texte d'Unidroit sera achevé. | UN | وأضاف أن اللجنة ستعود الى هذه المسألة عندما يكتمل نص اليونيدروا. |
Je sais pas quand Kate va revenir, alors sors moi juste de là maintenant ! | Open Subtitles | أنا لا أعلم متى ستعود كايت لذلك , أخرجني فك قيدي الآن |
Je pense qu'elle revient pour vous acheter un sac d'oranges. | Open Subtitles | أعتقد بأنها ستعود لتطلب منكِ كيساً من البرتقال |
Tu trouves pas que c'est bizarre qu'elle ne nous ait pas appelé pour nous dire qu'elle était de retour ? | Open Subtitles | أعني ، ألا تعتقدين أن الأمر غريبٌ لأنّها لم تتصّل بنا لتعلمنا أنّها ستعود للعمل ؟ |
Puis Tu reviens regarder le marathon de La Famille Torkelson sur TeenNick avec moi ? | Open Subtitles | اذا ستعود لمشاهدة حلقة توركل سونز معي غلى قناة تين نيك ؟ |
Elle a toujours espéré que tu reviendrais un jour. | Open Subtitles | كانت تتمنى دومًا أنّك ستعود في يومًا ما. |
Je savais que Vivian allait s'enfuir avec Ben Preswick, et je savais qu'elle reviendrait. | Open Subtitles | كنت أعرف إن فيفيان ستهرب مع بن بريسويك وعرفت إنها ستعود |
Je suis sûr qu'elle reviendra. Elle a dû rencontrer un gars. | Open Subtitles | حسناً, انا متأكد انها ستعود لربما التقت بشاب ما |
Quand elle reviendra, je suis sûr qu'elle résoudra tout ça. | Open Subtitles | ..حسناً , ستعود فأنا مُتيقن من تدبٌرها للأمر |
Cette infirmière qu'on a esquivé va revenir d'une minute à l'autre. | Open Subtitles | تلك الممرضة التي تسللنا منها ستعود في أيّ لحظة |
Ils croient que cette fille va revenir avec le vaisseau. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن الفتاة ستعود مع سفينتهم المسلحة |
Mais le seul problème c'est que tôt ou tard, tout revient à la normale. | Open Subtitles | لكن المعضله هي انه عاجلاً ام آجلاً ستعود الامور لحيث كانت |
Maître Weiss. Le jury revient dans 5 min. | Open Subtitles | سيدة ويس، لجنة المحلفين ستعود بالساعة الخامسة |
Votre fille s'est enquise de votre retour de voyage car sa mère n'était pas sûre. | Open Subtitles | إتصلت إبنتك وسألت متى ستعود من رحلة العمل لأن أمها ليست متأكدة |
Puis, Tu reviens deux heures après pour une demande urgente ? | Open Subtitles | ثم ستعود بعد ساعتين فقط مع طلب زواج فجائي |
J'ai toujours su qu'un jour tu reviendrais en rampant. | Open Subtitles | لقد علمت دائما أنك ستعود زاحفاً إليّ في نهاية المطاف. |
Non. Elle a laissé un message disant qu'elle reviendrait plus tard. | Open Subtitles | لا، لقد تركت ملاحظة مكتوب بها أنها ستعود لاحقًا |
Ce soir, Bea Smith sera renvoyée au centre correctionnel de Wentworth. | Open Subtitles | الليلة , ستعود بي سميث إلى مركز اصلاحية وينترورث |
Puis, tu reviendras ici et tu pourras raconter tes histoires extraordinaires à plein de mannequins. | Open Subtitles | ثم ستعود إلى هنا بسرعة لتستمتع بأحدث عارضات الأزياء وتخبرهم بقصصك الخرافية |
Il t'attend en salle de rapport. On rentre enfin chez nous. | Open Subtitles | إنه ينتظرك في غرفة التقارير ستعود إلى البيت أخيراً |
Donc, maintenant, elle va retourner dans sa famille d'accueil ? | Open Subtitles | إذن ماذا الآن؟ ستعود فحسب لنظام الحضانة ببساطة؟ |
Tu vas retourner à la fac de droit, et tu vas passer le barreau, et tu vas vivre ta grande vie de champion, et je vais être coincé ici tout seul. | Open Subtitles | ستعود الى كلية القانون وستتجاوز الإختبار الخاص بأن تكون محامياً وسوف تذهب لتعيش حياة فاخرة |
Bella a trébuché sur une racine et s'est tordu la cheville. Je lui ai dit de rentrer, mais c'était trop loin, de l'autre côté du village. | Open Subtitles | بيلا قد تعثّرت فى جذر شجرة والتوى كاحلها بشكل سئ و افترضت انها ستعود الى البيت ولكنها قالت انه كان بعيدا |
Si c'est là où je suis censée demander à quelle heure tu rentres à la maison, ne t'inquiète pas, je ne le ferai pas. | Open Subtitles | اذا كان من المفترض ان اسالك ما الوقت الذي ستعود فيه الي المنزل لا تقلق لن أسأل |
Le Groupe souhaite connaître les délégations qui ont fait cette demande et savoir quand la Commission reprendra l'examen de la question dont elle est saisie. | UN | وأعرب عن رغبة المجموعة في معرفة الوفود التي تقدمت بالطلب ومتى ستعود اللجنة إلى بحث المسألة المعروضة عليها. |