ويكيبيديا

    "ستفعلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ferais
        
    • tu vas faire
        
    • vas-tu faire
        
    • feras-tu
        
    • allez faire
        
    • Soit vous faites
        
    Ça signifierait tellement pour lui s'il savait que tu le ferais. Open Subtitles فأن ذلك سيسعدة جداً إذا علم بأنكِ ستفعلي ذلك
    Tu ferais tout pour son amour. Il ne le mérite pas. Open Subtitles فأنكِ ستفعلي أي شيئً لمقابل حبة فأنه لايستحق ذلك
    Qu'est-ce que tu vas faire avec les agents que vous avez quitté? Open Subtitles ماذا ستفعلي بالعملاء المتبقين لديك؟
    Je sais que tu vas faire tout ce qui est possible... pour tuer Aleister. Open Subtitles أعرف بأنكِ ستفعلي كل ما يتطلبه الامر... لقتل اليستر
    Que vas-tu faire ? Open Subtitles إذا ماذا ستفعلي ؟
    Que feras-tu si tu croises un Sableux, hein ? Open Subtitles ماذا ستفعلي إذا صادفت بالصدفة غباري، هاه؟
    Mais vous allez faire comment en attendant ? Open Subtitles حسنا هذا يبدو غريبا فماذا ستفعلي الاثنين ؟ الثلاثاء , الأربعاء وو باقي الأيام ؟
    Soit vous faites ça, soit il y aura une autre attaque à Los Angeles dans l'heure. Open Subtitles ستفعلي هذا، أو سيكون هناك هجوم بغاز "الأعصاب" على "لوس أنجلوس" خلال ساعة.
    On dirait que tu ferais n'importe quoi pour sauver cette ville, Open Subtitles يبدو أنكِ ستفعلي أي شيء لحماية هذه البلدة.
    Si tu avais la chance de revenir en arrière et de changer les choses-- tu sais, comme toi et moi ensemble, tu le ferais ? Open Subtitles إذا كانت لديك الفرصة لتغير شيء حدث في الماضي كأن لا نكون معاً فهل ستفعلي ؟
    Nous nous sommes rencontrés à trois reprises et tu as dit que tu ferais tout ce que je voulais. Open Subtitles لقد تقابلنا ثلاث مرات فى ثلاث لقاءات تليفزيونية مختلفة لقد ظللت تقولين أنكِ ستفعلي أى شىء من أجلى
    Je t'ai poussée dans cet autre genre de mariage et je savais que tu le ferais pour moi. Open Subtitles لقد ضغطت عليكِ حتى تدخلي في هذا الزواج المختلف وعلمتُ بأنكِ ستفعلي ذلك لأجلي
    Tu ferais tout pour détruire la chorale et ça doit cesser. Open Subtitles ستفعلي اي شي لنسف نادي الغناء ويجب ان تتوقف!
    Tu en ferais quoi ? Open Subtitles ماذا ستفعلي بهم ؟
    tu vas faire quoi pour Peter ? Open Subtitles لذا، اه،ماذا ستفعلي حيال بيتر؟
    Et bien, qu'est ce que tu vas faire à propos de ça ? Open Subtitles حسنا , وماذا ستفعلي بهذا الشأن
    Où vas-tu aller ? Qu'est-ce que tu vas faire ? Open Subtitles اين ستذهبي وماذا ستفعلي الان ؟
    Quand il s'en prenait à moi, c'était entre lui et moi, et je veux savoir ce que tu vas faire. Open Subtitles كان هذا بيني و بين (هارفي) و أريد أن أعرف ماذا ستفعلي بخصوص هذا
    Et comment vas-tu faire cela? Open Subtitles -وكيف ستفعلي ذلك ؟
    Que vas-tu faire ? Open Subtitles إذاً ماذا ستفعلي ؟
    Que vas-tu faire? Open Subtitles ماذا ستفعلي هل ستقطعينني؟
    Que feras-tu l'année prochaine pour te valoriser quand tu ne pourras plus gagner de concours ZBZ ? Open Subtitles حسنا, ماذا ستفعلي العام القادم لتثبيت شخصيتك عندما لايكون هناك منافسات يمكنك الفوز بها؟
    Vous allez faire ce que je dis. Nouveau son, nouveau style. Open Subtitles ستفعلي ما اخبرك به نريد صوت جديد و هيئه جديده
    Soit vous faites ça, soit il y aura une attaque au gaz neurotoxique VX dans Los Angeles dans l'heure. Open Subtitles ستفعلي هذا، أو سيكون هناك هجوم بغاز "الأعصاب" على "لوس أنجلوس" خلال ساعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد