ويكيبيديا

    "ستكون في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • serait en
        
    • sera en
        
    • sera à
        
    • sera dans
        
    • seras dans
        
    • seraient en
        
    • serais à
        
    • seront dans
        
    • sera au
        
    • serez à
        
    • ira dans
        
    • serez dans
        
    • seras en
        
    • être dans
        
    • tu seras à
        
    La voyante t'a dit que ton âme sœur serait en danger. Open Subtitles الوسيطة الروحية قالت أن توأم روحك ستكون في خطر
    Le fichier interne sera en fait un répertoire des compétences. UN وهذه القائمة الداخلية ستكون في الواقع كشفا بالمهارات.
    Si je dois apprendre à nager, Ce sera à mon rythme ok. Alors laches moi! Open Subtitles اذا كنُت أريد تعلم السباحه ستكون في وقتي الجيد , لذا تراجعي
    Quand on reverra le ciel... ce sera dans une autre ville. Open Subtitles في المرة القادمة سترى السماء ستكون في بلاد أخرى
    Nous serons dans les airs encore 2 heures, et tu seras dans cette boîte, alors pourquoi ne pas t'allonger ? Open Subtitles سنكون في الهواء لساعتين وأنت ستكون في هذا الصندوق لذا استلق
    Ces discussions et l'engagement de la négociation seraient en eux-mêmes des facteurs de dialogue susceptibles d'améliorer notablement la sécurité et la stabilité de la région. UN إن هذه المناقشات والبدء في المفاوضات ستكون في حد ذاتها عناصر للحوار من شأنها أن تحسن بشكل ملحوظ أمن المنطقة واستقرارها.
    Ils savaient que tu serais à cette cabine téléphonique, ce qui veut dire qu'ils t'épiaient. Open Subtitles كان يعرف أنك ستكون في حجيرة الهاتف مما يعني أنه كان يطاردك
    Ils seront dans mon estomac et personne ne pourra les manger. Open Subtitles ومن ثم ستكون في معدتي ولن يستطيع أحد أكلها
    Le pays serait en bonnes mains, et elle serait heureuse. Open Subtitles جنوفيا ستكون في أيد أمينة وستشعر هي بالسعادة
    Elle a en outre déclaré qu'elle serait en danger même si elle devait s'installer à Kinshasa ou dans une autre région de la République démocratique du Congo. UN وادعت أيضا أنها ستكون في خطر حتى إذا انتقلت إلى كينشاسا أو أي جزء آخر من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Pour sa part, le Chili, qui pendant 200 ans a été considéré comme terre d'asile par les réfugiés du monde entier, a entrepris, en 1999, son premier programme de réinstallation de réfugiés en vertu d'un accord signé avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés; en tant que membre du Comité exécutif, le Chili serait en mesure de coopérer encore plus étroitement à des activités de ce genre. UN وإذا انتخبت شيلي عضوا في المجلس التنفيذي، فإنها ستكون في وضع يتيح لها أن تتعاون على نحو أوثق.
    Maman sera en prison pour je ne sais combien de temps. Open Subtitles أقصد أن أمي ستكون في السجن إلى لأعرف متى
    - Le fourgon militaire sera en place. - 7h15 ? Open Subtitles غدا السابعة صباحا الفان العسكرية ستكون في مكانها
    Une fois le système pleinement opérationnel, le Secrétariat sera en mesure de faire face aux tâches qui se posent actuellement à lui. UN وإذا ما استكملت هذه الترتيبات تماما فإن اﻷمانة العامة ستكون في وضع أفضل لمواجهة التحديات الراهنة.
    Elle sera à son bureau à notre retour à Quantico. Open Subtitles ستكون في مكتبها بحلول وقت رجوعنا الى كوانتيكو
    Elle sera à Prague et elle m'a invitée à un concert. Open Subtitles هي ستكون في براغ ومدعوة إلى هذه الحفلة الموسيقية.
    À cette heure demain, elle sera dans notre salon, si on arrive à lui faire passer la porte. Open Subtitles في هذا الوقت غدا ستكون في غرفة معيشتنا لو استطعنا ادخالها من الممر
    Tu seras dans la maison ... avec le reste des anciens. Open Subtitles ستكون في منزل مشترك مع باقي الطلاب في سنة التخرج
    Les estimations antérieures des ressources requises pour l'entrée des données étaient erronées, principalement parce qu'elles avaient été établies en partant du principe que les équipes d'enquêteurs seraient en mesure de traiter eux-mêmes leurs propres données. UN والتقديرات السابقة للموارد المطلوبة ﻹدخال المعلومات في قاعدة البيانات كانت خاطئة، ويرجع ذلك أساسا إلى أن هذه الموارد حسبت على أساس أن أفرقة التحقيق ستكون في وضع يمكنها من إدخال بياناتها الخاصة.
    Je pensais que tu serais à mon audience préliminaire. Open Subtitles ظننتك ستكون في جلسة استماعي التي تسبق المحكمة
    Si c'est un militaire américain, ses empreintes seront dans la base de données. Open Subtitles ,إن كان من جيش الولايات المتحدة فإن بصماته ستكون في نظام تحديد البصمات الالي
    Alison sera au bal. Open Subtitles إذاً، سأفترض بأن آليسون ستكون في حفلة الرقص
    Vous serez à l'agonie pendant au moins 6 heures. Open Subtitles ستكون في ألم كـ سكرات الموت لست ساعات
    La prochaine ira dans votre tête. Open Subtitles الطلقة المُقبلة ستكون في رأسك ارفعي يديكِ بحيثُ يُمكنني رؤيتهم
    Vous serez dans l'escalier à 21 h 30. Open Subtitles أنت ستكون في بئر السلم الساعة التاسعة ونصف
    Parce que tu seras en haut et je serai en bas dans l'anneau. Open Subtitles لأنك ستكون في الأعلى هناك و أنا بالقرب من المضمار في الأسفل
    S'il a un dispositif, il doit être dans un sac à dos ou une mallette. Open Subtitles لتقديم اقتراح تدبير السندات المالية لصندوق البنية التحتيه لو احتاجوا لنصيحه ستكون في حقيبه او محفظه
    J'ai besoin de savoir que je peux te faire confiance, que tu seras à ton meilleur niveau pendant tout ce truc. Open Subtitles أريد أن أعرف أني أستطيع الوثوق بك أنكَ ستكون في أفضل حالاتك خلال هذا الامر كله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد