Ce maudit studio d'enregistrement n'est pas assez grand pour cette merde. | Open Subtitles | انظري هنا ستوديو تسجيل فقط دعي المسائل الشخصية خارجاً |
i) on prévoit un studio spécialisé dans la production d'émissions conçues pour les enfants du point de vue de la forme et du contenu; | UN | `1` تم تخصيص ستوديو لإنتاج برامج الأطفال المتميزة من حيث الشكل والمضمون؛ |
ii) un studio de doublage de dessins animés a commencé à fonctionner; | UN | `2` تم إعداد ستوديو للرسوم المتحركة والدوبلاج وبدأ عمله فعلاً؛ |
:: Mise en place d'un studio de production de programmes radiophoniques diffusés sur les stations locales | UN | :: إنشاء ستوديو لإنتاج البرامج لبثها على المحطات الفرعية |
Il doit avoir une sorte d'espace de travail ou un atelier, quelque part où il peut aller et venir sans se faire remarquer. | Open Subtitles | انه لديه نوعا ما من فضاء العمل او ستوديو,ربما يمر بأى مكان ولا نلاحظه |
À lui seul, le studio de Beijing pour les films d'éducation scientifique a produit plus de 900 films entre 1960 et 1996. | UN | وأنتج ستوديو بيجين للأفلام العلمية التثقيفية وحده أكثر من 900 فيلم خلال الفترة بين عامي 1960 و1996. |
- téléphonie, télécopie et transmission de données :: Installation d'un studio radiophonique conteneurisé | UN | :: إنشاء ستوديو واحد في حاوية لإنتاج برامج إذاعية |
Mise en place d'un studio de production d'émissions radiophoniques appelées à être diffusées par des stations locales | UN | إنشاء ستوديو لإنتاج البرامج الإذاعية لبثها على المحطات المحلية |
Il s'est toutefois rendu dans un studio privé de photographie où il a fait prendre des clichés de ses lésions. | UN | لكنه، ذهب إلى ستوديو للتصوير الفوتوغرافي وطلب التقاط صور لإصاباته. |
M. Marinko Ucur Banja Luka studio, Conseil de rédaction | UN | السيد مارينكو أوسور ستوديو بانيا لوكا، هيئة التحرير |
M. Nikola Deretic Banja Luka studio, Conseil de rédaction | UN | السيد نيكولا ديريتش ستوديو بانيا لوكا، هيئة التحرير |
M. Radomir Neskovic Banja Luka studio, Conseil de rédaction | UN | السيد رادومير نيسكوفيتش ستوديو بانيا لوكا، هيئة التحرير |
Le Centre échange des renseignements avec des entités analogues par l'intermédiaire d'un studio financé par l'AMMIE et peut être connecté à un hôpital chirurgical équipé d'un système de vidéoconférence. | UN | ويتبادل مركز التعلّم الإنمائي معلومات مع الكيانات المماثلة عن طريق ستوديو مدعوم من جانب رابطة دعم الطفل معنويا وماديا وفكريا، كما يمكن وَصلُه بمستشفى جراحي مجهّز بنظام للائتمار بواسطة الفيديو. |
La créature a complètement détruit notre cuisine et a réduit notre studio en miettes. | Open Subtitles | لقد حطم المخلوق المطبخ ومحا ستوديو فيديو الالعاب بالكامل. |
Mes espions m'ont dit que vous étiez un habitué du studio 54. | Open Subtitles | بلدي جواسيس قال لي كنت تماما العادية في ستوديو 54. |
On se croirait au studio 54 avec un chandelier à 7 branches. | Open Subtitles | هذا المكان يشبه ملهى ستوديو 54 ولكن بشمعدان تساعي. |
Son studio d'enregistrement privé 48 pistes, tout digital, dernier cri | Open Subtitles | هذا هو ستوديو التسجيل الخاص به 48أسطوانة رقمية أنه حاله فنية |
Je suis assez certain que tu penses au studio 54. | Open Subtitles | أنا متأكّد "أنك تتحدث عن ملهى "ستوديو 54 |
Le premier appart que j'ai eu avec ta grand-mère était un studio avec un lit amovible cassé, on dormait à un angle de 45 degrés. | Open Subtitles | اول شقة لي مع جدتكم كانت ستوديو مع سرير ميرفي المكسور كنا ننام في زاوية 45 درجة |
Mais non, tu es dans l'atelier. | Open Subtitles | لكنك لست كذلك، أنت في ستوديو الفن. |
Mise en place de 2 studios de production d'émissions radiophoniques | UN | تم إنشاء ستوديو لإنتاج البرامج الإذاعية |