ويكيبيديا

    "ست أسابيع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • six semaines
        
    Il continuera à se réunir toutes les quatre à six semaines au niveau voulu. UN وسيواصل عقد اجتماع على المستوى المناسب كل أربع إلى ست أسابيع.
    Ça fait six semaines que je travaille avec votre mari. Open Subtitles الـأن وقد علمت لحساب زوجكِ طوال ست أسابيع.
    Ça fait six semaines que j'ai pas vu mon corps. Et je veux le récupérer. Open Subtitles وقد مر تقريباً ست أسابيع لم أري فيهم جسدي وأنا أريد إستعادته
    En théorie, faut faire une demande survire à six semaines de bizutage, Open Subtitles في غضون ظروف عادية، كنا سنطلب منكم الإنظمام. ثم سيكون عليكم المرور ببرنامج ست أسابيع من المقالب.
    Les joueuses doivent faire partie de leur équipe pendant six semaines consécutives ou elles ne peuvent pas participer. Open Subtitles اللاعبين يجب أن يكونوا أعضاء في فريقهم لمدة ست أسابيع متصلة وإلا لا يستطيعون المشاركة.
    Tu as eu Wade dans l'émission cinq fois en six semaines. Open Subtitles لقد ظهر وايد في العرض خمس مرات خلال ست أسابيع.
    Tu as eu Wade dans l'émission cinq fois en six semaines. Open Subtitles لقد ظهر وايد في العرض خمس مرات خلال ست أسابيع.
    Ces, euh, six semaines d'intersaison... elles ont été vraiment, vraiment bien. Open Subtitles هذه أخر ست أسابيع من الموسم فقد كانت حقاً، حقاً لطيفة
    C'était il y a six semaines. Open Subtitles بعد أن قتل جورد و لقد علقت هنا لمدة ست أسابيع
    Il y a environ six semaines, j'ai bu un verre au bureau avec une de tes étudiantes. Open Subtitles منذ ست أسابيع شربت في مكتبك مع طالبة عندك
    C'est dur d'imaginer partir pour six semaines. Open Subtitles من الصعب حقاً أن أفكر في الرحيل لمدة ست أسابيع
    Qu'il vous faut un plâtre pendant quatre à six semaines. Open Subtitles ذلك يعني بأنك ستضطر لتجبيرها لأربع أو ست أسابيع قادمة
    Et je vous donne... 5 % de plus, si vous me laissez six semaines pour payer. Open Subtitles سأعطيك الثمن خلال ست أسابيع كل أسبوع سأعطيك خمسة بالمئة
    Dans six semaines vous quittez la maison, elle saura forcément. Open Subtitles على أي حال، خلال ست أسابيع يجب أن تسلمي المنزل وعندها سوف تعلم.
    Le Statut adopté après six semaines de difficiles négociations ne satisfait peut-être pas entièrement toutes les délégations, mais la Sierra Leone y voit une avancée majeure. UN وإذا النظام اﻷساسي الذي تم اعتماده بعد ست أسابيع من المفاوضات الصعبة لا يرضي تماما جميع الوفود، فإن سيراليون ترى أنه خطوة هامة إلى اﻷمام.
    Il y a six semaines, il a laissé Danny le nez ensanglanté, des yeux au beurre noir et côtes cassées. Open Subtitles منذ ست أسابيع , ترك (داني) بأنفاً تُنزف الدماء و كدمات حول العين و أضلع مكسورة
    Écoutez, ça fait six semaines qu'on a été rachetés. Open Subtitles انصتوا يا شباب, مضى علينا ست أسابيع
    "Après six semaines passées dans ce bouge infâme, j'ai affronté mon premier. Open Subtitles بعد ست أسابيع في "فاول باستي"، قابلته لأول مرة
    E, y'aurait moyen d'avoir six semaines de salaire en avance? Open Subtitles (إي)، هلا قدّمت ست أسابيع لي من الرّاتب؟
    Ça fait plus de six semaines que tu as échoué ta tentative de réconciliation avec Emily. Open Subtitles حسناً، لقد مر أكثر من ست أسابيع مُنذ، محاولتك الفاشلة للعودة لـ (إيميلي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد