Il continuera à se réunir toutes les quatre à six semaines au niveau voulu. | UN | وسيواصل عقد اجتماع على المستوى المناسب كل أربع إلى ست أسابيع. |
Ça fait six semaines que je travaille avec votre mari. | Open Subtitles | الـأن وقد علمت لحساب زوجكِ طوال ست أسابيع. |
Ça fait six semaines que j'ai pas vu mon corps. Et je veux le récupérer. | Open Subtitles | وقد مر تقريباً ست أسابيع لم أري فيهم جسدي وأنا أريد إستعادته |
En théorie, faut faire une demande survire à six semaines de bizutage, | Open Subtitles | في غضون ظروف عادية، كنا سنطلب منكم الإنظمام. ثم سيكون عليكم المرور ببرنامج ست أسابيع من المقالب. |
Les joueuses doivent faire partie de leur équipe pendant six semaines consécutives ou elles ne peuvent pas participer. | Open Subtitles | اللاعبين يجب أن يكونوا أعضاء في فريقهم لمدة ست أسابيع متصلة وإلا لا يستطيعون المشاركة. |
Tu as eu Wade dans l'émission cinq fois en six semaines. | Open Subtitles | لقد ظهر وايد في العرض خمس مرات خلال ست أسابيع. |
Tu as eu Wade dans l'émission cinq fois en six semaines. | Open Subtitles | لقد ظهر وايد في العرض خمس مرات خلال ست أسابيع. |
Ces, euh, six semaines d'intersaison... elles ont été vraiment, vraiment bien. | Open Subtitles | هذه أخر ست أسابيع من الموسم فقد كانت حقاً، حقاً لطيفة |
C'était il y a six semaines. | Open Subtitles | بعد أن قتل جورد و لقد علقت هنا لمدة ست أسابيع |
Il y a environ six semaines, j'ai bu un verre au bureau avec une de tes étudiantes. | Open Subtitles | منذ ست أسابيع شربت في مكتبك مع طالبة عندك |
C'est dur d'imaginer partir pour six semaines. | Open Subtitles | من الصعب حقاً أن أفكر في الرحيل لمدة ست أسابيع |
Qu'il vous faut un plâtre pendant quatre à six semaines. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنك ستضطر لتجبيرها لأربع أو ست أسابيع قادمة |
Et je vous donne... 5 % de plus, si vous me laissez six semaines pour payer. | Open Subtitles | سأعطيك الثمن خلال ست أسابيع كل أسبوع سأعطيك خمسة بالمئة |
Dans six semaines vous quittez la maison, elle saura forcément. | Open Subtitles | على أي حال، خلال ست أسابيع يجب أن تسلمي المنزل وعندها سوف تعلم. |
Le Statut adopté après six semaines de difficiles négociations ne satisfait peut-être pas entièrement toutes les délégations, mais la Sierra Leone y voit une avancée majeure. | UN | وإذا النظام اﻷساسي الذي تم اعتماده بعد ست أسابيع من المفاوضات الصعبة لا يرضي تماما جميع الوفود، فإن سيراليون ترى أنه خطوة هامة إلى اﻷمام. |
Il y a six semaines, il a laissé Danny le nez ensanglanté, des yeux au beurre noir et côtes cassées. | Open Subtitles | منذ ست أسابيع , ترك (داني) بأنفاً تُنزف الدماء و كدمات حول العين و أضلع مكسورة |
Écoutez, ça fait six semaines qu'on a été rachetés. | Open Subtitles | انصتوا يا شباب, مضى علينا ست أسابيع |
"Après six semaines passées dans ce bouge infâme, j'ai affronté mon premier. | Open Subtitles | بعد ست أسابيع في "فاول باستي"، قابلته لأول مرة |
E, y'aurait moyen d'avoir six semaines de salaire en avance? | Open Subtitles | (إي)، هلا قدّمت ست أسابيع لي من الرّاتب؟ |
Ça fait plus de six semaines que tu as échoué ta tentative de réconciliation avec Emily. | Open Subtitles | حسناً، لقد مر أكثر من ست أسابيع مُنذ، محاولتك الفاشلة للعودة لـ (إيميلي) |