ويكيبيديا

    "سراحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • libéré
        
    • libérer
        
    • partir
        
    • sortir
        
    • relâché
        
    • relâcher
        
    • libre
        
    • libérée
        
    • probation
        
    • conditionnelle
        
    • Laissez-moi
        
    • liberté
        
    • relâchée
        
    • libération
        
    • libère
        
    Après avoir été libéré de prison... j'ai pensé venir ici et te faire une surprise. Open Subtitles ‎بعد أن أطلق سراحي من السجن ‎فكرت أن احضر إلى هنا و أفاجئك
    Laissez-moi sortir ! Je vous somme de me libérer ! Open Subtitles اخرجوني من هنا, انا اطالب ان تطلقوا سراحي
    Ils m'ont mis dans une file, mais m'ont laissé partir. Open Subtitles وضعوني في طابور عرض المجرمين ولكنهم اطلقوا سراحي
    Si vous ne me laissez pas sortir, vous êtes mort. Open Subtitles إنْ لمْ تطلق سراحي فستكون في عداد الموتى
    Maintenant, je veux être relâché, et je veux mon téléphone. Open Subtitles الآن, أريد أن يتم إطلاق سراحي واستعادة هاتفي
    Surtout que tu dois soit m'inculper, soit me relâcher. Open Subtitles خاصةً حق أما أن توجهي لي تهماً أو تطلقي سراحي
    Et tu penses que si je suis libre, vous ne la trouverez pas ? Open Subtitles لذا تعتقد أنه إذا أطلق سراحي لن تعثر عليها؟
    Et à la place, quand j'ai été libérée, j'ai trouvé cet homme vicieux dans notre maison, qui m'attendait. Open Subtitles وبدلاً من ذلك عندما أطلق سراحي إليكِ لقد وجدت ذلك الرجل الفاسق في منزلنا ينتظرني
    Je veux partir. Je suis un citoyen américain. - J'exige être libéré. Open Subtitles أريد المغادرة، أنا مواطن أمريكي، أطالب بأن يُطلق سراحي.
    carje serai libéré. J'aurai fait mon offrande aux ténèbres. Open Subtitles بينما يطلق سراحي وبعدما أعطيت الظلام عرضاً يستحق
    Si je suis piégé, le lieutenant cherche un moyen de me libérer. Open Subtitles إذا كنت محبوس فسيادة المُلازم تبحث عن وسيلة لأطلاق سراحي
    Euh, peut-être cela pourrait être le bon moment pour me libérer. Cela a été plus qu'instructif. Open Subtitles ربما يكون هذا هو الوقت المناسب لإطلاق سراحي
    Si vous me laissez partir maintenant, je ne porterai pas d'accusation. Open Subtitles إن, إن أطلقت سراحي الآن لن أوجه إليك تُهم
    Ils m'ont laissé sortir avec un avertissement et quelques impacts de balles. Open Subtitles أطلقوا سراحي للتو بتحذير وبعض فتحات الرصاص
    Maintenant, je veux être relâché, et je veux mon téléphone. Open Subtitles الآن, أريد أن يتم إطلاق سراحي واستعادة هاتفي
    Le fait de me relâcher va dans ce sens. Open Subtitles أنتي إقتربتي بما فيه الكفاية لإجباره على إطلاق سراحي
    Ils disent que je ne suis pas une menace en étant libre. Open Subtitles يقولون اني لم اعد تهديدا اذا تم اطلاق سراحي.
    Merci, François, de m'avoir libérée. Open Subtitles شكراً لك يا فرانسس على إطلاق سراحي.
    Tu es mon agent de probation, il n'y a pas de formulaire à signer ? Open Subtitles أعرف، لكن ألا يمكنك اصلاح الامر؟ أعني، كونك شرطي إطلاق سراحي أما من وثيقة يمكنك توقيعها؟
    Mes Travaux d'Intérêt Généraux. Ca fait partie de ma liberté conditionnelle, tu te souviens ? Open Subtitles يجب أن أقوم بخدمتي الإجتماعية إنه جزء من إطلاق سراحي , أتذكرين؟
    Quand on m'a relâchée je suis pas retournée à la fac Open Subtitles لم أنال شهادتي عندما أطلق سراحي. ولم أعد للمدرسة.
    Tu n'es pas obligé de le dire à mon agent de libération conditionnelle. Open Subtitles ما من داع للتحدث إلي شرطي إطلاق سراحي المشروط اتفقنا؟
    Si tu m'aides, il y a un poste de surveillant de couloir qui se libère. Open Subtitles إن أطلقت سراحي فسيكون منصب مراقب قاعة شاغراً في الربيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد