En tant que votre médecin, je dois m'assurer que vous comprenez que vous pourriez donner à votre cancer un point d'appui, et ça se pourrait. | Open Subtitles | كطبيبُك , علي أن أتأكّد أنّك تفهم أنّك قد تعطي سرطانك موطئ قَدَم ثابت و قد ينتهي الأمر بهذا الشكل ؟ |
Jusqu'à ce que tu apprenne si votre cancer va vous tuer. | Open Subtitles | حتى تكتشف ان سرطانك لن يقوم بقتل وقتك عوضا عنك |
Avec toute cette énergie négative que tu traînes, ton cancer va vite récidiver, ma belle. | Open Subtitles | كل هذه الكاقة السلبية لو استمريتي عليها سيعود سرطانك في أوج قوته, يا سيدة |
Toi, ton cancer, net, pas d'ambigüité. | Open Subtitles | أنت ، سرطانك ، أعني أنه قاطع وقاحل |
Puisque votre cancer est triple négatif, et à la lumière de vos tests génétiques, nous conseillons de prendre toutes les mesures de précaution. | Open Subtitles | لأن سرطانك سلبي ونظراَ ...إلى نتائج إختباراتكِ الجينية ننصح بإزالتهما من جانب الحذر |
Alias : la maladie du "j'ai un cancer dans mon auto-immun". | Open Subtitles | معروف أيضاً باسم "نسيت سرطانك بمرضي المناعي الذاتي؟" |
Je vais être honnête... En raison de leur âge et du degré de de cancer souffre pas réalisable. | Open Subtitles | في عمرك الحالي ومرحلة تطور سرطانك |
Vous n'avez pas l'air très optimiste. Je combats votre cancer avec toutes les armes dont je dispose. | Open Subtitles | أنا ألاحق سرطانك بضراوة كما أعرف, دانا. |
Malheureusement, votre cancer n'évolue pas si lentement. | Open Subtitles | أمم... مع الأسف سرطانك لم يكن بطيئاً |
Alors ton cancer, il n'est d'aucune excuse pour moi. | Open Subtitles | إذاً سرطانك لا يعني شيئاً لي |
Tu aurais pu me parler de ton cancer. | Open Subtitles | ستخبرني عن سرطانك |
Vous avez parlé à Kyle de votre cancer, donc. | Open Subtitles | لقد قلت انك اخبرت "كايل" بشأن سرطانك |
À votre cancer, comme étant méchante, mais... | Open Subtitles | من اجل سرطانك بالحقارة ، لكن... |
Ton cancer est revenu. | Open Subtitles | لقد عاد سرطانك! |