Je pense que la guerre s'achèvera vite si cela se produisait. | Open Subtitles | أظن الحرب ستنتهي سريعًا إذا ما حدثت في الأصل. |
Nous devons prendre des décisions, et nous devons les prendre vite. | Open Subtitles | يجب أن نتخذ بعض القرارات، ويجب أن نتخذهم سريعًا. |
Nous devons prendre des décisions, et nous devons les prendre vite. | Open Subtitles | يجب أن نتخذ بعض القرارات، ويجب أن نتخذهم سريعًا. |
Je te promets... La mort de Gordo sera rapide et indolore. | Open Subtitles | أعدك بأن يكون موت غوردو سريعًا و غير مؤلم. |
Il était tard, on s'est arrêté pour un dîner rapide. | Open Subtitles | كان الوقت مُتأخّرًا، لذلك توقّفنا لتناول العشاء سريعًا. |
Une fois que ce sera fait, tu devras descendre rapidement. | Open Subtitles | ما أن تطلقيها، عليك ترك المركبة لتنزلي سريعًا |
Eh bien, il faut improviser très rapidement ou ce sera nous, là-bas, pendus comme ça. | Open Subtitles | علينا أن نرتجل شيئًا سريعًا وإلا سنكون هناك معلقين بالمشانق هكذا |
Brise-leur le cœur, s'il le faut. Fais-le au plus vite. | Open Subtitles | حطم فؤادهم إن إضطررت، قم بذلك سريعًا فحسب |
Et si on crie et on gémit c'est pour être sûres que ça aille plus vite. | Open Subtitles | و نفعل كل هذا العويل و التأوّه لأنه بهذه الطريقة سوف ننتهي سريعًا |
Si tu avais grandi avec ma mère, tu aurais appris très vite que la seule façon de survivre, c'est d'être fier de toi. | Open Subtitles | كنت ستتعلم سريعًا أن الطريقة الوحيدة للبقاء هي بأن تكون فخورًا بنفسك القول أسهل من الفعل يا سول |
J'ai juste dit que ça se réglerait vite. | Open Subtitles | قلتُ أنني أعتقد أن الأمر سيُحل سريعًا ومازلتُ أعتقد أنه سيُحل سريعًا |
Elle est percée. Elle va vite prendre l'eau. | Open Subtitles | ثقوب الرصاصات هذه ستجعل الماء يتسرب سريعًا. |
Tout va bien, T'es jeune et forte, tu te retabliras vite. | Open Subtitles | لا بأس، ما زلتِ شابّة، العظام ستشفى سريعًا |
Il pardonne vite, et demande le pardon plus vite. | Open Subtitles | .وسامح سريعًا .وأسرع من ذلك في طلب العفو |
Je ne comprends pas. J'étais assez rapide ce matin. Et tout d'un coup, je suis trop lent ? | Open Subtitles | لكن لا أفهم، كنت سريعًا كفاية صباح اليوم والآن صرت فجأة بطيئًا جدًا؟ |
Mon fils, tu n'es pas assez rapide. Tu ne le seras jamais. | Open Subtitles | بني، لست سريعًا كفايةً ولن تصل للسرعة الكافية أبدًا |
Tu n'es pas assez rapide pour la jeter dans la Force Véloce tout seul. | Open Subtitles | لست سريعًا كفايةً لتلقِ به إلى قوة السرعة بنفسك |
Sois rapide, sois brutal, détruis le totem, ou nous sommes morts. | Open Subtitles | كن سريعًا متوحشًا ودمر الطوطم، وإلّا تغمدنا الهلاك. |
Du chlorure de potassium. Ça va arrêter ton cœur, rapidement et sans douleur. | Open Subtitles | كلوريد البوتاسيوم، سيوقف قلبك سريعًا وبلا ألم. |
L'idée est de rapidement vous intégrer dans le processus, établir un premier contact et aller de l'avant. | Open Subtitles | التصوّر هو دمجك سريعًا في العملية إنشاء أوّل تواصل والمضي قدما |
J'ai une liste plutôt longue de rejets de la pierre de l'Enfer que j'ai besoin de tuer rapidement, et j'ai entendu dire que tu avais les ressources pour le faire. | Open Subtitles | لديّ قائمة طويلة من هاربي حجر الجحيم وعليّ قتلهم سريعًا وسمعت أن لديك الموارد اللّازمة لإنجاز ذلك. |
Nos progrès, sous sa direction, ont été solides et rapides. | Open Subtitles | تقدمنا في العمل تحت قيادته، كان سريعًا وأكِيدًا. |
On a intérêt à se dépêcher. | Open Subtitles | يحسُن أن نتصرَّف سريعًا يا رفيقاي، بِنا نذهب. |