C'est une opération secrète à haut risque en zone instable. | Open Subtitles | هذه عمليّة سريّة فائقة الخطورة بمنطقة غير مستقرّة |
C'est un signe du Prieuré de Sion, une société secrète qui défie l'autorité Papale. | Open Subtitles | إنّها علامة دير سيون للرهبان جماعة سريّة كانت تناهض السلطة البابوية |
Tu as le cran de me virer puis de venir ici et m'accuser de briser le secret avocat - client ? | Open Subtitles | لديك الجرأة لطردي ومن ثم القدوم إلى هنا وإتهامي بخرق سريّة الموكّل ومحاميه؟ |
On a un accord de confidentialité avec nos bénéficiaires de prêt. | Open Subtitles | لدينا إتفاقيّة سريّة صارمة مع جميع المُستفيدين من قروضنا. |
Les informations transmises par les drones sont considérées comme confidentielles. | UN | فالمعلومات التي ترد عبر هذه المنظوماتتصنّف بوصفها معلومات سريّة. |
Vous venez juste de divulguer le détails d'une mission top secrète. J'ai besoin de savoir que vous garderez ça confidentiel. | Open Subtitles | لقد كشفت للتو تفاصيل مُهمّة سريّة، أريد أن أعلم فقط أنّك ستبقيها سريّة. |
Il existe un texte ancien enfoui dans les secrets des bibliothèques du Vatican. | Open Subtitles | يوجد نصّ قديم مدفون بعمق في أكثر مكتبات الفاتيكان سريّة |
Pourquoi toutes les formules secrètes doivent avoir une couleur ? | Open Subtitles | لمَ يتحتّم أن تكون كلّ معادلة سريّة ملوّنة؟ |
Cette information... comme je me le répétais innocemment, est secrète. | Open Subtitles | تلك المعلومات كما قلت مراراً لنفسي أنها سريّة. |
Je pensais juste qu'une organisation secrète de hackers aurait été un peu plus... restreinte. | Open Subtitles | أجل، حسبت أن منظمة قرصنة سريّة ستكون أكثر خصوصية قليلًا. |
Cette ville fait partie d'une étude secrète du gouvernement pour déterminer les effets psychologiques de la guerre. | Open Subtitles | هذه البلدة جزء من دراسة حكومية سريّة لتحديد الآثار النفسية لصدمات الحرب على المدنيين |
On a trouvé un compartiment secret dans la voiture, et nous pensons qu'il a pu avoir été tué à cause de ce qu'il y avait dedans. | Open Subtitles | لقد وجدنا حجيرة سريّة في سيّارته، ونعتقد أنّه قد يكون قتل بسبب ما كان في الداخل. |
Il a gravement enfreint le Code du secret magique. | Open Subtitles | لقد ارتكب مخالفة خطيرة تهدد سريّة عالم السحر |
Au début c'est secret et sexy, ensuite c'est juste gonflant. | Open Subtitles | جميع العلاقات تكون حميمة و سريّة في البداية و بعدها تكون مجرّد علاقات أليمة |
Il est en outre préoccupé par la manière dont l'État partie conçoit le respect de la vie privée des enfants handicapés et la confidentialité des informations les concernant. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء طريقة فهم الدولة الطرف فيما يتعلق بكيفية التعامل مع سريّة وخصوصية الأطفال ذوي الإعاقة. |
Ces demandes ne sont donc plus confidentielles. | UN | وبهذا الوصف لم تعد هذه الطلبات تُعامل بوصفها طلبات سريّة. |
Ce test devait être confidentiel. | Open Subtitles | هذه من المفترض أن تكون مسألة تدريب سريّة. |
Toboggans, passages secrets, salles de jeux. - parle moins vite... | Open Subtitles | سيكون بها، أماكن للإنزلاق وممرات لهو سريّة وحجرات ألعاب. |
Alors pourquoi j'entends parler de réunions secrètes, de symboles écrits sur les murs ? | Open Subtitles | إذًا لمَ أسمع عن اجتماعات سريّة ونقوش لسحر الرموز على الجدران؟ |
Une attention suffisante devrait être accordée à la création de conditions de nature à favoriser les échanges de renseignements, y compris la possibilité de travailler de manière confidentielle. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام كاف لإيجاد بيئة مواتية لتبادل المعلومات بما في ذلك إمكانية العمل بطريقة سريّة. |
On allègue qu'il a transféré au moins 50 dépêches classifiées à une tierce partie. | Open Subtitles | بإدعاء أنْهُ قام بتحويــِل، على الأقل 50 برقيّة سريّة لطرف آخر. |
Nous avons publié plus de documents classifiés que le reste de la presse internationale. | Open Subtitles | لقد نشرنا أكثر وثائق سريّة أكثر، مما جمعتهُ بقية وسائل الإعلام مُجتمعة. |
Non. Je dis que les détails d'une enquête en cours sont confidentiels. | Open Subtitles | كلّا، بل أقصد أن تفاصيل أيّ تحقيق سارٍ سريّة. |
J'étais fière des responsabilités que la CIA m'avait confiées en tant qu'agent responsable des opérations clandestines. | Open Subtitles | وكنتُ فخورة بالمسؤوليات الحاسمة التي أسنِدَت إليّ كضابط عمليات سريّة ...لوكالة الإستخبارات المركزية |
Elle était sous couverture pour le Contrôle d'Alcool et de Boissons. | Open Subtitles | هي كَانتْ تَعْملُ سريّة لسيطرةِ المشروب كحولي. |
Si Cutler a vendu des infos classées, qui est l'acheteur ? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان (كتلر) يبيع معلومات سريّة فمن هو المشتري ؟ |
C'est la politique de la compagnie de maintenir la confidentialité de nos opérations. | Open Subtitles | سياسة الشركة تقضي بالإبقاء على سريّة عملائها. |