| Alors j'y consens du moment que tu acceptes de limiter votre temps ensemble et que vous vous assurez que ça reste secret. | Open Subtitles | حينها سأوافق على هذا طالما سيقوم بالحدّ من الوقت الذي تقضوه سويًا وأن أضمن أن يظّل هذا سرًا |
| Maintenant, je travaille en secret avec ma soeur et le DOE pour combattre les extraterrestres qui menacent la Terre et ceux qui s'en prennent à ma ville. | Open Subtitles | والآن، أعمل سرًا مع شقيقتي وإدارة مكافحة الخوارق للوقوف ضد أي خطر فضائي يهدد الأرض وأي أحد آخر قد يسبب الأذى لمدينتي |
| Je pensais que le but de voler cette chose Était de garder un secret. | Open Subtitles | خلت أن غرض سرقة هذا الشيء هو إبقاء الأمر سرًا. |
| Comment ils se fiancèrent secrètement avec la bénédiction de sa grand-mère et sa bague, un héritage de famille. | Open Subtitles | كيف أصبحا مخطوبان سرًا بمباركة جدته وخاتم عائلتها |
| Mais secrètement, je travaille avec ma sœur adoptive et le DOE pour protéger ma ville contre les aliens et quiconque voulant lui nuire. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع أختي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي خطر فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
| Je pensais que c'était supposé être un secret. | Open Subtitles | اعتقدت أن ذلك كان من المفترض أن يكون سرًا |
| Ne t'inquiète pas, il nous a fait jurer cracher pour garder le secret. | Open Subtitles | لا تقلق، لقد جعلنا نقسم بالخنصر أن نبقيه سرًا |
| Je ne vois juste pas l'intérêt de garder ça encore secret. | Open Subtitles | أنا فقط لا أرى ما الغاية من إبقاء ذلك سرًا |
| Elle déplace tes figurines petit à petit en secret dans un box et tu n'as rien remarqué. | Open Subtitles | كانت تقوم بنقل مقتنياتك سرًا للخزانة القليل بكل مرة، وأنت لم تلاحظ |
| On ne peut garder ça secret. Il faut faire une annonce. Bonne idée. | Open Subtitles | لا يمكننا إبقاء الأمر سرًا يجب أن يصبح الأمر معروفًا |
| Ils étaient prêts à tuer un gamin pour garder le secret. | Open Subtitles | أياً كان ذلك، كانوا عازمين على قتل غلام لإيقاء الأمر سرًا |
| Et pour cette raison, j'ai pensé nécessaire de garder le secret. | Open Subtitles | ربما تُخل بطبيعة عالمنا لهذا السبب كنت حذرًا أن يكون الأمر سرًا |
| Qu'on mette les choses au clair, la vérité sur la parenté de l'enfant reste un secret. | Open Subtitles | لنتفق الآن أن تكون حقيقة قرابته تبقى سرًا |
| Pendant combien de temps encore veux-tu que je garde cela secret. | Open Subtitles | إلى متى ستحتاج مني أن أحتفظ بهذا الأمر سرًا ؟ |
| Ce n'est un secret pour personne tu aurais pu faire beaucoup mieux. | Open Subtitles | ليس سرًا أنه كان بإمكانكِ الحصول على ما هو أفضل |
| Il lui en a parlé, elle a raconté l'agression sous le sceau du secret. | Open Subtitles | عندما سألها عن هذا الأمر إعترفت بالإعتداء وجعلته يقسم أن يبقي الأمر سرًا |
| Il y a un groupe puissant de gens là-bas qui manœuvrent secrètement le monde. | Open Subtitles | "هناك مجموعة قوية من الناس في الخارج" "والتي تحكم العالم سرًا" |
| Mais secrètement, je travaille avec ma sœur adoptive et le DEO pour protéger ma ville des aliens et quiconque voulant lui porter atteinte. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
| Mais secrètement je travaille avec ma sœur adoptive et le DOE pour protéger ma ville contre les aliens et quiconque voulant lui nuire. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
| Mais secrètement, je travaille avec ma sœur adoptive et le DOE pour protéger ma ville contre les aliens et quiconque voulant lui nuire. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
| J'en connais qu'une. Mais il faut que ça reste entre nous. | Open Subtitles | أعرف قصة واحدة، لكن يجب أن تبقى سرًا بيننا. |
| Les garder secrètes leur donnait plus de force. | Open Subtitles | الإبقاء عليهم سرًا ساعدهم على الإحتفاظ بقواهم |
| Pendant 10 ans, j'ai gardé ça pour moi. | Open Subtitles | طوال عشر سنوات، أبقيت على هذا سرًا |