Ces pays suivent en général de près les politiques monétaires allemandes afin de maintenir un taux de change fixe par rapport au deutsche mark. | UN | وعادة ما تتبع السياسات النقدية في هذه البلدان السياسة اﻷلمانية بهدف المحافظة على سعر صرف ثابت مقابل المارك اﻷلماني. |
En ce qui concerne le taux de change, les intérêts et la date du préjudice à retenir, voir les paragraphes 436 à 442 ci—dessous. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة، والفائدة المترتبة على الكسب الفائت وتاريخها، انظر الفقرات من ٦٣٤ إلى ٢٤٤، أدناه. |
En ce qui concerne le taux de change, les intérêts et la date du préjudice à retenir, voir les paragraphes 436 à 442 ci—dessous. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة، والفائدة المترتبة على الكسب الفائت وتاريخها، انظر الفقرات من ٦٣٤ إلى ٢٤٤، أدناه. |
Il existe actuellement un système de change à trois niveaux, composé du taux de change officiel, du taux des banques privées et du taux sur le marché noir. | UN | ويوجد حاليا نظام ثلاثي لأسعار الصرف به سعر صرف رسمي وسعر صرف مصرفي خاص وسعر للسوق السوداء. |
Un taux de change de 78 shillings kényens pour 1 dollar a été appliqué. | UN | كذلك تم استخدام سعر صرف يبلغ 78 شلناً كينياً لكل دولار. |
La convertibilité interne intégrale du zloty a été proclamée en 1990 et un nouveau taux de change plus réaliste a été fixé. | UN | وفي عام 1990، بدأ العمل بالقابلية الكاملة لتحويل الزلوتي في الداخل، وحُدِّد سعر صرف جديد وأكثر واقعية للعملة. |
Le taux de change dollar/euro devrait se situer à 1,38 en 2011 et à 1,28 en 2012. | UN | ومن المفترض أن يبلغ سعر صرف الدولار مقابل اليورو 1.38 في عام 2011 و 1.28 في عام 2012. |
En cas d'estimation d'un montant en devises, il faudra indiquer la date retenue pour le taux de change. | UN | وفي حالة إيراد سعر صرف تقريبي، يُذكر تاريخ سعر الصرف. |
Les fluctuations du taux de change de la couronne norvégienne n'influent toutefois pas sur l'évaluation du pouvoir d'achat international du Fonds. | UN | غير أن التغيرات في سعر صرف الكرونة النرويجية لا تؤثر في تقييم القوة الشرائية الدولية للصندوق. |
En cas d'estimation d'un montant en devises, il faudra indiquer la date retenue pour le taux de change. | UN | وفي حالة إيراد سعر صرف تقريبي، يُذكر تاريخ سعر الصرف. |
Le solde inutilisé s'explique par la baisse du taux de change entre la devise locale et le dollar des États-Unis. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى سعر صرف أقل بين العملة المحلية ودولار الولايات المتحدة |
:: Le recours durable à un taux de change constant facilite la comparaison entre les budgets. | UN | :: كما ييسِّر استخدام سعر صرف ثابت على مدى فترة من الزمن إمكانية المقارنة بين الميزانيات |
En outre, investir dans des contrats d'achat à terme de matières premières peut assurer une protection contre les fluctuations du taux de change du pays en dollars. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يكون الاستثمار في العقود الآجلة على السلع الأساسية وسيلة للتحوّط من تغيّرات سعر صرف الدولار. |
Il n'a pas été fait de prévisions concernant l'évolution des taux de change par rapport au dollar. | UN | ولم تبذل حالياً أية محاولة للتنبؤ بتغير سعر صرف العملة ذات الصلة مقابل دولار الولايات المتحدة. |
Pour ce qui concerne les budgets dans les pays européens dont la monnaie est l'euro, un taux de change de 1 dollar pour 0,728 FS a été utilisé. | UN | أما فيما يتعلق بالميزانيات في البلدان الأوروبية التي تستخدم اليورو فقد استخدم سعر صرف الدولار التالي: دولار الولايات المتحدة الأمريكية الواحد يساوي 0.728 يورو. |
Calculé en fonction d'un taux de change de 19,16 pesos mexicains pour 1 euro. | UN | استناداً إلى سعر صرف قدره 19.16 بيسو مكسيكي لليورو الواحد. |