Nous sommes heureux que le Secrétaire général ait précisé que les priorités mentionnées dans son rapport constituent une liste indicative et non exhaustive. | UN | نحن سعيدون لأن الأمين العام أوضح أن قائمة الأولويات التي ذكرها في تقريره هي للتوضيح فقط وليست شاملة. |
Tous ces gens sourient et sont heureux, mais ils ignorent complètement qu'ils ont failli être anéantis. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الناس سعيدون و يبتسمون و هم غافلون كلّيّاً أنّهم كادوا يتبخّرون |
Inutile de dire combien nous sommes heureux de vous voir à ce poste. | UN | وغنيُ عن البيان أننا سعيدون جداً لرؤيتكم تتبوؤن الرئاسة. |
On est contents, les cow-boys aussi, je fais un peu de profit et j'acquiers une concession. | Open Subtitles | إذاً، نحن سعداء، ورعاة البقر سعيدون أجني ربحاً متواضعاً وأحصل على قطعة أرض |
Je veux dire, ils sont contents de prendre votre argent, mais quand vous voulez que quelque chose soit réparé, bonne chance. | Open Subtitles | أعني أنهم سعيدون بأن يأخذوا أموالك لكن عندما تحتاج إلى تصليح شيء ما لا يتم بسهولة |
Donc, au moins un cinquième d'entre vous est content de nous voir. | Open Subtitles | وهذا على الأقل يعتبر أن خمسةٌ منكم سعيدون بوجودنا |
Nous faisons notre travail, monsieur. heureux d'aider. | Open Subtitles | فقط نقوم بواجبنا يا سيدي سعيدون بمساعدتك |
Je suis heureux de voir les autres heureux. | Open Subtitles | أنا أشعر بالسعادة بأن هناك أناس آخرون غيري سعيدون. |
Nous voulons juste que vous sachiez que nous sommes simplement heureux que tu vas bien. | Open Subtitles | نريدك أن تعرف أننا سعيدون لأنك عدتَ سالمًا. |
Mes parents ultra religieux sont très heureux que je danse avec un garçon. | Open Subtitles | والداي شديدي التدين سعيدون أنني ذاهب للرقص مع فتى |
On est heureux de pouvoir enfin te rencontrer ! | Open Subtitles | نحن فقط سعيدون أننا أخيراً أتاحة لنا الفرصة للقائك |
Nous sommes juste heureux que tu sois en un seul morceau, c'est tout. | Open Subtitles | نحن سعيدون للغاية أنك ما تزال بحال جيد , هذا كل ما في الأمر |
Ils étaient aussi si heureux de la façon dont les choses ont tournées que malheureusement, ils ont retiré mon nom de la candidature au poste de chef de section. | Open Subtitles | أخبروني أنهم سعيدون بما آلت اليه الامور في القضية لدرجة أنهم استبعدوا اسمي كمرشح لمنصب رئيس القطاع |
A la fin de la journée, nous sommes heureux de faire affaire avec vous. | Open Subtitles | مع نهاية اليوم, نحن سعيدون بالتعامل معكم جميعاً |
Mais en leur for intérieur, ils sont contents qu'il y ait un adulte qui décide. | Open Subtitles | ولكن حقاً بالداخل هم سعيدون فقط بوجود رجل ناضج للتحكم |
Nous sommes si contents pour toi et je suis fière de toi. | Open Subtitles | نحن سعيدون جداً أجلك وأنا فخورة جداً بكِ |
Oh, avec tout ce qui est arrivé, nous sommes contents que vous soyez là. | Open Subtitles | بالرغم كل ما حصل نحن سعيدون بقدومك إلى هنا |
content que tu le demandes. | Open Subtitles | سعيدون لسؤالك , نحن نخوض حرباً |
On est toujours content de jouer à " Deux Décennies de Dignité ". | Open Subtitles | نحن دائما سعيدون بلعب عقدين من الكرامة |
Et nous étions ravies pour cette aide. | Open Subtitles | ونحن سعيدون لذلك العون |
- On est heureuses de le faire. - Absolument. | Open Subtitles | نحن سعيدون بفعل هذا - بالطبع - |
Nous sommes ravis de voir cet organe dirigé par un représentant remarquable d'un État voisin de notre région, l'Europe du Sud-Est. | UN | ونحن سعيدون جداً بأن نرى قيادة هذه الهيئة بيد ممثل فذ لدولة مجاورة ومن منطقتنا، منطقة جنوب شرق أوروبا. |
Nous sommes satisfaits de ce que les Membres de l'Organisation des Nations Unies aient annoncé leur appui sans réserve au Nouveau Partenariat. | UN | ونحن سعيدون لأن أعضاء الأمم المتحدة تعهدوا بتقديم الدعم التام لنيباد. |