| - Soyez heureux qu'ils n'aient pas détruit toute cette chose. | Open Subtitles | كونا سعيدين أنّهما لم يدمرا هذا الشيء بأكمله. |
| Ou on pourrait juste avoir un bébé et vivre heureux. | Open Subtitles | أو يمكننا إنجاب طفل وعيش حياتنا ونكون سعيدين. |
| Tous ces gars qui vivent de leur pension ne sont pas heureux pour autant, mais je ne les vois pas tuer pour ça.. | Open Subtitles | الكثير من هؤلاء الرجال ليس لديهم تقاعد حتى قد لا يكونون سعيدين بما جرى ولكنهم لن يقتلوا احدا |
| Il y a des gens proches de toi qui ne seraient pas contents s'ils savaient ce que je sais. | Open Subtitles | هنالك اشخاص قريبون لك لن يكونوا سعيدين اذا عرفوا ما اعرفه |
| Mes parents n'étaient pas ravis. Ce sont des professeurs titulaires. | Open Subtitles | والديّ لم يكونا سعيدين , هما أستاذان جامعيّان |
| Bon, rendons une ex-strip-teaseuse et un petit garçon très heureux. | Open Subtitles | حسناً،هيابنانجعلراقصةتعرّي سابقة .. وصبي صغير سعيدين للغاية .. |
| Hé, les Simpsons sont comme nous, et ils sont aussi heureux qu'un ruban d'une bible. | Open Subtitles | هاي, ال سيمبسون مثلنا و هم سعيدين مثل الشريط في الكتاب المقدس |
| Et bien... ce n'est pas parce que nous ne pourrons pas vivre heureux pour toujours que nous n'avons pas le droit de nous amuser de temps en temps. | Open Subtitles | ليس بسبب اننا لا نستطيع ان نكون سعيدين بعد ما حدث لا يعني اننا لا نحصل علي المتعه بين كل حين واخر |
| Dis-lui qu'on aura une belle maison et qu'on sera heureux. | Open Subtitles | اخبريه أننا سنشتري منزلاً جميلاً و سنكون سعيدين |
| Les singes aimaient les concombres et étaient donc très heureux. Ils accomplissaient leur tour et recevait un concombre. | UN | وقد أحب القردان الخيار، لذلك كانا سعيدين جدا؛ لقد قاما بتنفيذ الحيلة وحصلا على الخيار. |
| Les singes étaient heureux et les expérimentateurs aussi. | UN | وكان القردان سعيدين بذلك، كما كان القائمون على التجربة سعداء أيضا. |
| Ils seront heureux de voir le bébé. | Open Subtitles | سيكونون هنا قريباً سيكونون سعيدين جداً برؤية الطفل |
| Kelly, nous sommes heureux que ta mère décide de revenir travailler, mais ne pense pas avoir droit à un partenariat avant d'avoir au moins quitté la maternelle. | Open Subtitles | حسنا كيلي سعيدين جدا ان امك قررت العوده للعمل ولكن لا تتوقع ان نصبح شركاء |
| J'imagine qu'ils ne vont pas être très heureux quand ils découvriront que leur vieux père est un prédateur en ligne. | Open Subtitles | أتصور بأنهم لن يكونو سعيدين عندما يكتشفون أن والدهم مفترس أطفال عن طريق النت |
| Ils étaient très heureux, et ils ont eu deux beaux garçons : | Open Subtitles | كانا سعيدين للغاية، وحظيا بابنين وسيمين: |
| Je peux monter un dossier sur toi, rendre beaucoup de gens qui signent mes chèques heureux. | Open Subtitles | بإمكاني إعداد قضية ضدك وأجعل رؤسائي سعيدين |
| Ou on pourrait avoir un bébé et vivre nos vies et être heureux. | Open Subtitles | أو يمكننا إنجاب طفل وعيش حياتنا ونكون سعيدين. |
| Et alors toi et quelques types de la NSA vont être assez contents. | Open Subtitles | وبعد ذلك أنت وشخصاَ ما في شركة الإتصالات ستكونون سعيدين |
| Ça rend la maison plus vivante, et je sais pourquoi ils sont si contents. | Open Subtitles | أنهم يجعلون المنزل تشعُ فيه الحياة وأنا أعرف لماذا هم سعيدين هكذا |
| Le comité de l'école a été bombardé d'e-mails par des parents ravis de ma décision de servir des repas sains. | Open Subtitles | ادارة المدرسة لقد تم ملأها للتو برسائل إلكترونية من آباء سعيدين بموقفي الحازم بالغداء الصحي للمراهقين |
| Y en a un qui sera trop content de répondre à l'appel d'offre de Viper pour un super sabre katana. | Open Subtitles | هؤلاء سيكونون سعيدين جدا ً للقيام بعطاءات فيبر من أجل الحصول على سيف كاتانا العظيم |
| Elle ne lui a pas encore dit et elle doit, si ils sont pour avoir une chance de bonheur. | Open Subtitles | لم تخبره بعد ولم تخبره إذا كان هناك أي فرصة ليكونا سعيدين |
| En attendant, nous avons le plaisir de vous présenter un court-métrage... montrant un homme avec u n magnétophone dans le nez. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, نحن سعيدين بأننا سنريكم فلماً قصيراً من بطولة رجل لديه جهاز تسجيلات داخل أنفه |
| Ils ne peuvent pas comprendre que deux personnes peuvent être heureuses telles qu'elles sont. | Open Subtitles | بان شخصين يستطيعون أن يكونا سعيدين كما هم |
| Vous en parlez comme si nous étions tous deux malheureux. | Open Subtitles | لأنك ستجعل الأمر يبدو وكأننا لم نكن سعيدين |