ويكيبيديا

    "سفير الصين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Ambassadeur de Chine
        
    • l'Ambassadeur de la Chine
        
    • représentant de la Chine
        
    Je vois que l'Ambassadeur de Chine demande la parole. UN أرى أن سفير الصين الموقر يرغب في تناول الكلمة.
    La liste des orateurs est épuisée, mais je vois que l'Ambassadeur de Chine demande la parole. UN وبذلك نكون قد استكملنا قائمة المتحدثين، وأرى سفير الصين يطلب الكلمة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Chine pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر سفير الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadeur de la Chine. UN وأودّ أن أعطي الكلمة الآن إلى سفير الصين.
    Enfin, Je tiens à exprimer l'appui de ma délégation à la déclaration de S. E. l'Ambassadeur de la Chine et à celle de S. E. l'Ambassadeur de la Fédération de Russie. UN كما أود التعبير عن دعم وفد بلدي للبيانين اللذين أدلى بهما سعادة سفير الصين وسعادة سفير الاتحاد الروسي.
    Ce n'est pas une faveur dont nous devrions être reconnaissants, comme l'a dit tout à l'heure l'Ambassadeur de la Chine. UN وهذه ليست منَّة يتوجب شكر مقدميها كما قال سعادة سفير الصين في افتتاحية كلمته.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Chine pour sa déclaration et pour les mots aimables qu'il a adressés à la présidence. UN الرئيس: أشكر سفير الصين الموقر على بيانه وعلى عبارات المودة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Je donne la parole à l'Ambassadeur de Chine. UN السيد سفير الصين الموقر، تفضلوا لكم الكلمة.
    Elle a aussi confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, de l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Bernhard Brasack, et de l'Ambassadeur de Jordanie, M. Mousa Burayzat, comme VicePrésidents. UN كما أقر المؤتمر ترشيحات سفير الصين شينغ جينييه، وسفير ألمانيا برنارد براساك، وسفير الأردن موسى بريزات نواباً للرئيس.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à l'Ambassadeur de Chine, M. Hu. UN والآن أود أن أعطي الكلمة للسيد هو سفير الصين.
    Elle avait déclaré que Mme Danielle Mitterrand, Présidente de l'organisation, avait rencontré l'Ambassadeur de Chine à Paris, avec qui elle avait eu un échange de vues fructueux. UN وأبلغت الممثلة أن رئيسة المنظمة، السيدة دانيال ميتران، اجتمعت مع سفير الصين في باريس وتبادلت معه الآراء بشكل مثمر.
    Pour le moment, je n'ai pas d'orateurs inscrits sur ma liste pour la séance plénière d'aujourd'hui, mais je vois que l'Ambassadeur de Chine voudrait prendre la parole. UN وحالياً ليس لدي متحدثين على قائمتي الخاصة بالجلسة العامة لهذا اليوم ولكني أرى بأن سفير الصين يود أن يتناول الكلمة.
    Elle a aussi confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, de l'Ambassadeur de Slovaquie, M. Anton Pinter, et de l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, comme VicePrésidents. UN كما أقر المؤتمر ترشيحات سفير الصين شينغ جنييه، وسفير سلوفاكيا أنطون بينتر، وسفير سويسرا يورغ سترولي نواباً للرئيس.
    Avant de quitter la présidence, je tiens à remercier les coordonnateurs de groupes l'Ambassadeur de NouvelleZélande, l'Ambassadeur du Pakistan et l'Ambassadeur d'Ukraine - ainsi que l'Ambassadeur de Chine pour leur collaboration. UN وقبل أن أختم فترة رئاستي، أود أن أشكر منسقي الأفرقة، سفير الصين وسفير نيوزيلندا وسفير باكستان وسفير أوكرانيا، على تعاونهم.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Chine, M. Hu. UN وأعطي الكلمة الآن إلى السيد هو شياودي، سفير الصين.
    A cet égard, je tiens à appuyer ce qu'a dit l'Ambassadeur de la Chine dans sa déclaration concernant les mines antipersonnel. UN وأود أن أشير هنا وأن أشيد بما ذكره السيد سفير الصين في بيانه حول اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    La semaine dernière, l'Ambassadeur de la Chine a annoncé la décision de son pays de revenir sur la position rigide qui avait été la sienne. UN لقد أعلن سفير الصين الموقر، في اﻷسبوع الماضي، قرار الصين تغيير موقفها السابق المتشدد.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر سفير الصين الموقر على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Nous partageons pleinement la déclaration de l'Ambassadeur de la Chine sur ce point précis. UN وإننا نتفق تماما مع البيان الذي أدلى به سفير الصين بشأن هذه النقطة بالذات.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je donne la parole à l'Ambassadeur de la Chine. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ سفير الصين.
    Je donne maintenant la parole au dernier orateur inscrit sur ma liste, l'Ambassadeur de la Chine. UN أعطي الكلمة الآن للمتحدث الأخير على قائمتي، سفير الصين.
    Nous avons entendu ce matin une excellente déclaration du représentant de la Chine, l'ambassadeur Sha. UN لقد استمعنا صباح هذا اليوم إلى بيان جيد للغاية أدلى به السيد شامن سفير الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد