"سكب" - قاموس عربي فرنسي

    سَكَب

    اسم

    ويكيبيديا

    "سكب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • renversé
        
    • versé
        
    • renverser
        
    • verser
        
    • verse
        
    • versa
        
    • renverse
        
    Le plus gros drame avant ça, c'est un petit génie qui s'est renversé de l'acide sulfurique sur les couilles. Open Subtitles وقبلها، كان أكبر حادث مأسوي هو أن أحد العباقرة سكب بالخطأ حامض الكبريت على مفرجه
    Je me souviens avoir renversé mon soda sur une inconnue au ciné, et un an plus tard, l'avoir demandée en mariage. Open Subtitles أتذكر سكب الصودا على فتاة غريبة تمامًا في المسرح. و بعد عام ، أطلب منها الزواج مني.
    Apparemment, un balayeur a renversé du café sur le... central. Open Subtitles يبدو أن العامل سكب القهوة على لوحة التحكم
    Le coquin m'avait versé un flacon de vin sur la téte! Open Subtitles أوه ، اللعنة عليـه من معتوه أحمـق لقد سكب كأسا من الخمر على رأسي يوما ما
    Pourquoi ne pas m'avoir dit qu'il ne pouvait pas avant que je n'aille me faire renverser ma bière dessus par un groupe de méchantes filles ? Open Subtitles ماذا عن أن تخبرني بأنك لا يمكنك التعامل مع الأمر قبل أن يتم سكب جعة فوقي من قبل فتيات ثملات لئيمات؟
    D'autres méthodes de torture consisteraient à forcer les victimes à absorber de grandes quantités d'eau ou à leur verser du liquide brûlant dans le nez ou la gorge. UN وتشمل طرق التعذيب اﻷخرى المذكورة إجبار الضحايا على شرب كميات كبيرة من الماء أو سكب سوائل ساخنة في أنوفهم أو حلوقهم.
    C'est comme quelqu'un qui verse du chardonnay à une sdf qui est morte depuis quelque temps. Open Subtitles وكأن أحدهم سكب خمر فاخر على إمرأة متشردة التي توفيت مند عدة أيام. أجل، مذهل.
    Y a du coca renversé, je veux pas salir le costard. Open Subtitles سكب أحدهم بعض الصودا هناك وأكره أن تتلوث البزة بها.
    Le premier joueur arrivé, Mateo Peña, a renversé du soda par terre. Open Subtitles ، اول لاعب حضر هناك ميتوا بينيا سكب بعض الصودا على الارض
    Mec, quelqu'un a renversé de la merde sur le sol. Open Subtitles يا صاح، هناك من سكب القرف على الأرض
    Puis, deux ours ont renversé leurs boissons sur vous et volé votre portefeuille. Open Subtitles ومن ثم سكب دبَّان الشراب عليك وسرقا محفظتك
    Juste un vieil homme qui a renversé un soda dans l'aile européenne. Open Subtitles مجرّد رجلٌ مسن سكب الصودا في الجناح الأوروبي
    C'est comme du vin renversé, ça part pas... Open Subtitles كما لو أنّ أحداً ما سكب زجاجة نبيذ عليه ولا أستطيع إزالة البقعة.
    Et puis un enfoiré a renversé de la peinture dans la piscine. Open Subtitles لا، عليك الوقوف لشيء ما، أليس كذلك؟ وأحمق ما سكب الطلاء على المسبح.
    Cela indique que quelqu'un a versé un accélérant sur Mme Vogelsong puis a craqué une allumette, c'est ça ? Open Subtitles هذا يقول أنّ شخصاً سكب مُسرّعاً عليها وأشعل ثقاباً، صحيح؟
    Dès que ce prêtre a versé l'eau bénite sur moi, ma névrose juive et mon dégoût de soi ont disparu. Open Subtitles الثانية التى سكب فيها القس الماء المُـقدس علىّ كل عاداتى اليهودية وكره النفس إغتسلوا جميعاً
    Voilà des serviettes et je vous prie d'arrêter de renverser votre vodka. Open Subtitles اوه ، تفضلي بعض المناديل أرجوكِ.. توقفي عن سكب الفودكا
    Mais renverser son verre peut faire partie d'un rituel de séduction. Open Subtitles رغم أني سمعت أن سكب مشروب على امرأة يعد طقس تزاوج في بعض الثقافات.
    Ce n'est que verser à boire, mais elle les a fait travailler ensemble. Open Subtitles انها مجرد سكب المشروبات، ولكن انها حصلت عليها العمل معا.
    Et vous avez verser de l'acide dedans pour être sûr que le corps se dissolve. Open Subtitles ومن ثم يمكنك سكب حامض في للتأكد من أن الجسم حله.
    Il verse de sa main gauche et tient son verre de la droite. Open Subtitles لقد سكب بواسطة يده اليسرى وحمل الكأس باليد اليمنى.
    Mais quand le prince arriva, on lui versa une potion dans un calice qui effaça sa mémoire. Open Subtitles .. وعندما وصل الأمير سكب له القوم .كأساً أفقدته ذاكرته
    Vous frappez votre gosse quand il renverse son lait ? Open Subtitles إذا سكب طفلك الحليب ماذا ستفعل؟ هل ستضربه على رأسه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد