ويكيبيديا

    "سكة الحديد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chemin de fer
        
    • ferrée
        
    • rail
        
    • rails
        
    • train
        
    • la gare
        
    • liaison ferroviaire
        
    • les chemins de fer
        
    En outre, pour l'Afghanistan, ce sera la plus importante ligne de chemin de fer de son histoire. UN وبالاضافة إلى ذلك، ستشهد أفغانستان سكة الحديد اﻷولى والكبرى في تاريخها.
    Cependant, pour des raisons de sécurité, on conteste le choix du site envisagé, situé près du chemin de fer et à proximité d'un camp militaire. UN ولكن المكان المعدّ لتوطينهم قرب سكة الحديد وعلى مقربة من مخيم عسكري هو موضع نزاع لأسباب أمنية.
    Quatre longues années, j'ai peiné sur votre voie ferrée. Open Subtitles أربعة أعوام من العمل الشاق على جزئكَ في سكة الحديد
    Je pense que le truc de Liberty rail vous tient par les couilles. Open Subtitles أعتقدُ بأن أمر سكة الحديد للحرية لابد أنه من فعل بك ذلك.
    Je t'aime. Je me coucherais sur les rails, pour toi! Open Subtitles أنا أحبّك، سأتمدّد على سكة الحديد من أجلك
    Comment ça se passe sur le train clandestin, Isaac? Open Subtitles هيه , كيف الاوضاع عندك على سكة الحديد , سيد اسحاق
    J'ai été emmenée à la gare de chemin de fer dans un camion japonais où une vingtaine d'autres jeunes Coréennes attendaient déjà. UN نقلت بعدها إلى محطة سكة الحديد في شاحنة يابانية وكانت هناك نحو ٠٢ فتاة كورية أخرى في الانتظار.
    Cette liaison ferroviaire devrait être opérationnelle en 1997. UN ومن المقرر أن يبدأ تشغيل سكة الحديد هذه بحلول عام ٧٩٩١.
    C'est pourquoi vous avez choisi le chemin de fer avant votre famille. Open Subtitles لهذا السبب اخترت سكة الحديد عِوضًا عن عائلتكَ
    Tous mes voisins ne sont pas contents de ma décision de vendre du bétail au chemin de fer. Open Subtitles ليس كل جيراني سعداء بقراري لبيع الماشية إلى سكة الحديد.
    Mais nous avons besoin d'hommes pour construire le chemin de fer. Open Subtitles لكنّنا نحتاج لرجال قساة لبناء سكة الحديد
    Voyez si certains d'entre eux étaient des hommes du chemin de fer. Open Subtitles لتعرف إذا كان أحدهم قد عمل في سكة الحديد
    Cela fait longtemps que je n'ai plus eu de famille autre que le chemin de fer. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ كان لي عائلة ما عدا سكة الحديد
    Euh... Petite situation ici sur la voie ferrée, je te rappelle plus tard... Open Subtitles مشكله صغيره في مسار سكة الحديد سأكلمك لاحقا..
    La voie ferrée serait leur voie de ravitaillement et nous, leur main-d'œuvre. Open Subtitles سكة الحديد سَتَكُونُ خَطّاً لأمدادتهم ونحن سَنَكُونُ الوسيلَة إلى انهائه
    ce que cette voie ferrée signifierait pour nous en tant que nation. Open Subtitles لأنهُ عرف ما الذي ستُمثلهُ سكة الحديد هذهِ، لأجل الأمُةِ
    Le troisième rail. Une remarquable source d'électricité pratiquement impossible à retracer. Open Subtitles سكة الحديد الثالثة مصدر فعال للغاية وتقريبًا مستحيل التتبع من قبل المدينة
    Elle mène à un cul-de-sac par la rivière Royal. Les rails sont juste là. Open Subtitles يصل الى نهاية مسدودة عند نهر رويال سكة الحديد قريبة منه
    Quand on aura le train... Et croyez-moi, on l'aura. Open Subtitles عندما تُصنَع سكة الحديد تلك، وهذا ما سيحدث بالتأكيد
    Surveiller la gare. Open Subtitles عليكم أن تراقبوا سكة الحديد لمنع وصوله الى الجستابو
    Cette liaison ferroviaire devrait être opérationnelle en 1997. UN ومن المقرر أن يبدأ تشغيل سكة الحديد هذه بحلول عام ٧٩٩١.
    Je suis sûre que les chemins de fer rachèteront vos lots au prix actuel. Open Subtitles أنا مُتأكدة بأن سكة الحديد مستعدة لشراء أراضيكم بسعر اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد