Mon maître est cruel ivrogne qui tourmente ses larbins pour s'amuser, des mendiants qui cherchent à prospérer. | Open Subtitles | سيّدي قاسٍ سكّير يعذّب خدمه لمجرّد التسلية. |
Quand tout ceci sera terminé, vous ne serez plus qu'un pauvre ivrogne impuissant. | Open Subtitles | بالوقت الذي ننتهي فيه، ستكون سمعتُك، سكّير ومعذب لزوجتك وعاجز، و كافر |
Nous avons un cousin ivrogne, une tante folle, et aussi un père invisible. | Open Subtitles | ولدينا ابن عم سكّير, وخالة مجنونة وأب مخفي |
C'est de l'attrape-nigaud, lui, la gentille fille, le poivrot... | Open Subtitles | بالله عليك، كلّ شيءٍ هنا، هو، الفتاة في الجوار، سكّير البلدة، |
Vous êtes un poivrot. Vous avez déjà perdu connaissance ? | Open Subtitles | .. إنك سكّير هل فقدتَ وعيك من قبل؟ |
Alors mon père n'était pas seulement un gigolo alcoolique et malade. | Open Subtitles | إذاً أبي لم يكن مجرّد زير نساء سكّير ومريض. |
Et moi, qu'ils m'aient confié un vieil ivrogne pour ma première mission. | Open Subtitles | حسناً ، لا أصدق أن الشيوخ أرسلوني إلى رجل كبير و سكّير بمهمتي الأولى |
Que son père biologique est un raté fini et un ivrogne ? | Open Subtitles | أن والدها الحقيقي ، المرشد الأبيض هو فاشل مرتين و سكّير ؟ |
) Oui, l'ivrogne prêtre français peau brune Inférieur dans une certaine mesure, ne Otarfait question? | Open Subtitles | أجل، كاهن فرنسي سكّير أسمر البشرة وضيع إلى حد ما، لِم السؤال أتعرفيه؟ |
Non, moi, je pense... il était I'ivrogne du village. | Open Subtitles | .. كلاّ , أنا .. ظننتُ لقد كان سكّير البلدة |
Cet acteur, joueur invétéré, coureur de jupons et ivrogne ! | Open Subtitles | لقد كان ممثلا وللأسف, فقد كان ايضا مقامرا و زير نساء و سكّير |
Thomas voulait me faire passer pour un ivrogne et un voleur. | Open Subtitles | يحاول توماس أن يقنعكم أنني سكّير ولص |
Je rêvais. Croire que la traînée et le poivrot pouvaient réussir quelque chose... | Open Subtitles | كنتُ أحلم إذ ظننتُ أنّ غاويةَ البلدة و سكّير البلدة يستطيعان إنجاز أيّ شيء. |
un vieux poivrot crasseux... beuglant des refrains cochons... et éructant beurk, beurk, entre-temps... comme s'il avait un orchestre visqueux dans ses tripes pourries. | Open Subtitles | وهو منظر عجوز سكّير قذر يعوي بأغنيات أجداده القذرة ويتجشؤ كما لو كانت هناك أوركسترا قذرة تعزف من أحشائه |
Un poivrot ! | Open Subtitles | بالله عليك، إنه سكّير. |
La traînée et le poivrot. | Open Subtitles | غاوية البلدة، و سكّير البلدة. |
Mon oncle... Pire alcoolique qui soit. | Open Subtitles | عمّي الذي كان أسوء سكّير رأيته |
Si 93... n'était qu'un alcoolique, un fou, comme vous dites, alors pourquoi le poursuivaient-ils ? | Open Subtitles | إن لم يكن (93) سوى سكّير وأحمق كما تزعم، فلماذا كانوا يطاردونه؟ |
Connard d'alcoolique. | Open Subtitles | يالك من سكّير لعين. |
Une personne très gentille m'a traité de pochard, et ça ne m'a pas plu. | Open Subtitles | ,شخص ما لطيف جداً أخبرني أنني سكّير و لم يعجبني ذلك |
Un alcoolo dépassé, qui se laisse voguer sur sa vieille réputation, prospérant sur le dos du travail des autres ? | Open Subtitles | ماذا، سكّير يُعرف بسمعة منتهية، يزدهر بأعمال الآخرين؟ |