ويكيبيديا

    "سلامي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bonjour
        
    • salami
        
    • amitiés
        
    • paix
        
    • Salamé
        
    • salut
        
    • Salue
        
    • salutations
        
    • salueras
        
    • nié
        
    • Salame
        
    Dis bonjour à la Belle au bois dormant... ou est-ce Papa au bois dormant ? Open Subtitles أرسلي سلامي للجميلة النائمة أمْ هو دور الأب النائم؟
    Accrochez-vous et dites bonjour à l'homme sur la lune pour moi. Open Subtitles تماسكا وبلاغا سلامي للرجل الذي في القمر.
    Passe-lui le bonjour de ma part, d'accord ? Open Subtitles على ما أظنّ تأكّد أن تبلّغها سلامي ، حسناً ؟
    A Kikorthang, plus de 50 chrétiens se sont rassemblés dans la maison de Dal Bahadur Rai du village de salami. UN وفي كيكورتانغ تجمع ما يزيد على ٠٥ مسيحياً في منزل دال باهادور راي من قرية سلامي.
    Mes amitiés à Mélinda ! Qu'est ce que c'est ? Open Subtitles بلغ سلامي وحبي لميلندا ما هذا ؟
    L'Accord de Lomé a débouché sur une paix fragile, qui exige un fort soutien de la part tant des SierraLéonais que de la communauté internationale. UN واتفاق لومي هو هيكل سلامي هش يقتضي قدراً كبيراً من الدعم المحلي والدولي لإعماله وتعزيزه.
    Le Groupe d'experts a tenté à plusieurs reprises de confronter l'Ambassadeur Salamé à ces allégations à Abidjan. UN وبذل الفريق عدة محاولات لمواجهة السفير سلامي بهذه الادعاءات في أبيدجان.
    Rendez-moi service : passez le bonjour au procureur. Open Subtitles أسديني خدمة وإبعثي بخالص سلامي للمدّعي العام
    Et si tu vois des p'tits hommes verts, passe-leur le bonjour. Open Subtitles وإن رأيت رجالا صغار لونهم أخضر, فبلغهم سلامي.
    On se voit au bal de promo. bonjour à tes parents, Erik. Open Subtitles أراكم أيها الرفاق في حفلة العودة أرسل سلامي لوالداك إيريك
    Passe le bonjour à Maddie. Open Subtitles .نتحدث لاحقاً أوصل سلامي لـ مادي
    Dites-lui bonjour de ma part. Smoothie ? Open Subtitles فقط أبلغها سلامي, حسناً؟ مرحباً؟
    Passez le bonjour à Alicia. Open Subtitles نعم. بلّغ سلامي لأليشا
    Adjudant-chef Wa'il salami, 1980, al-Ladhiqiyah UN الرقيب الأول وائل سلامي مواليد 1980 اللاذقية
    Je tapais pour dire "désolé", et ça s'est autocorrigé en salami. Open Subtitles كنت ساقول اسف و التصحيح التلقائي قام بتحويلها الى سلامي
    salami et... beurre de cacahuètes? Open Subtitles سلامي لحوم البقر مع زبدة الفول السوداني؟
    Tu l'as. Faites mes amitiés au conseil d'administration. Open Subtitles ابلغي سلامي الى المجلس
    En un mot, l'OCI a démontré par là qu'elle était un instrument au service de la paix, du développement et de la solidarité entre les hommes. UN وبعبــارة أخرى، أظهرت منـظمة المؤتمـر اﻹسلامي بذلك أنها أداة تخدم السلام والتنمية والتضامن فيما بين الشعوب.
    M. Salamé aurait offert ses services et demandé au général Gueï de signer le certificat d'utilisateur final, la Côte d'Ivoire et le Libéria devant par la suite se partager les armes. UN وعرض سلامي خدماته وطلب من الجنرال غوي توقيع شهادة المستعمل النهائي. وكان من المقرر بعد ذلك أن تقسم تلك الأسلحة بين كوت ديفوار وليبريا.
    Dire salut à vos parents pour moi, et je vais vous voir bientôt. Open Subtitles أبلغي سلامي لوالديك وسأراك قريباً
    L'Organisation de la Conférence islamique Salue les efforts courageux des troupes de la FORPRONU déployées dans la République de Bosnie-Herzégovine qui accomplissent leur devoir dans des circonstances difficiles présentant de graves dangers. UN إن منظمة المؤتمر اﻹسلامي تثني على ما يبذله جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية الموزعين في جمهورية البوسنة والهرسك من جهود باسلة في أداء واجباتهم في ظروف صعبة تنطوي على مخاطر كبيرة.
    Merci. Transmettez mes salutations à tous. Saluez de ma part les héros du Mouvement pour la paix. UN بلغ سلامي للجميع، بلغ سلامي لأبطال حركة السلام، وانا مسرور لأنني التقيت بك وأراك وأنت بهذه الصحة والشباب.
    Quand tu y seras, tu salueras les flics pour moi ? Open Subtitles حين تصل إلى هناك، تأكد من أن تبلغ (جون لو) سلامي.
    Ce dernier, qui détient un passeport diplomatique libérien, a nié toute implication dans l'affaire du document ou dans une quelconque transaction d'armes effectuée au nom du Gouvernement libérien. UN ونفى السفير سلامي الذي يحمل جواز سفر دبلوماسي ليبري أي علاقة بالوثيقة أو بأي صفقات أسلحة لحساب الحكومة الليبرية.
    Le document a été trouvé dans une enveloppe portant le cachet du Ministère de la défense ivoirien, adressée à M. Mohamed Salame, Ambassadeur itinérant du Libéria. UN 88 - وجدت الوثيقة في أحد الظروف وعليها ختم وزارة دفاع كوت ديفوار وموجهة إلى سفير ليبريا محمد سلامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد