Je ne pense pas qu'il puisse nous entendre, mais certainement regarder. | Open Subtitles | لا أظن انه متمكن من سماعنا لكنه يشاهد بالتأكيد |
J'ai activé à distance la fonction muet sur votre téléphone, pour qu'il ne puisse nous entendre. | Open Subtitles | لقد فعّلتُ عن بُعد خاصيّة كتم الصوت على هاتفكِ، لذا لا يُمكنه سماعنا. |
Et le seul moyen pour que tu puisses nous entendre est cette oreillette, mets-la lorsque tu seras dans la chambre. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي تمكنك من سماعنا هي سماعة الأذن ولكن لا تضعها حتى تكون داخل الغرفة |
Le gouvernement ne t'entend pas sous la douche. | Open Subtitles | حكومة الملائكة لا يقدرون على سماعنا في الحمام، أليس كذلك؟ |
Tu nous entends, Happy ? | Open Subtitles | هل بإمكانك سماعنا هابي؟ |
Ce qui me dépasse, c'est pourquoi vous, vous n'entendez pas ? | Open Subtitles | لكن السؤال هو لماذا لا تستطيع سماعنا أنت ؟ |
Peut-être qu'ils nous entendent pas. | Open Subtitles | يا رجل أغلق ذالك أنهم لا يستطيعون سماعنا |
Nous avons été particulièrement heureux d'entendre le Secrétaire général souscrire à cette idée dans la déclaration qu'il a faite hier devant la Commission. | UN | وقد سرنا على وجه الخصوص سماعنا تأييد اﻷمين العام لهذا النهج في بيانه أمام اللجنة باﻷمس. |
Nous pourrions l'appeler si elle pouvait seulement nous entendre. | Open Subtitles | كان بإمكاننا مُناداتها إذا كان بإمكانها سماعنا فقط |
S'il peut communiquer avec le vaisseau et si nous pouvons parler à June, le hacker peut-il nous entendre là ? | Open Subtitles | إذا كان بإمكانه التحدث إلى السفن وبإمكاننا الإتصال بجون، أيستطيع المخترقون سماعنا الآن |
Seulement lui peut nous entendre. | Open Subtitles | هو فقط من يستطيع سماعنا من هنا في الأعلى |
Je devais te rencontrer là où personne ne peut entendre. | Open Subtitles | كان علىّ مُقابلتك في مكان لا يستطيع أى شخص سماعنا به |
C'est un chien, il peut nous entendre. | Open Subtitles | انه كلب , يمكنه سماعنا انا احاول الا اخيفه |
Notre audition peut nous tromper, mais les voix correspondent au-delà de ce qu'on entend vraiment. | Open Subtitles | حسناً، قد تخدعنا آذاننا لكن الأصوات متطابقة تماماً فوق مستوى سماعنا |
Tu dis que Samara n'entend pas, quand on dort. | Open Subtitles | إيدن, أنت قلت ان سمارا لا تستطيع سماعنا و نحن نائمون. |
- Elle n'entend rien. Elle a presque perdu l'ouïe quand elle était jeune. | Open Subtitles | لا يُمكنها سماعنا لأنها فقدت سمعها عندما كانت طفلة |
On est là. Tu nous entends ? - Oui. | Open Subtitles | مرحبًا مازلنا هنا هل يمكنكِ سماعنا ؟ |
On sait que tu nous entends. | Open Subtitles | نعرف ان بامكانك سماعنا ونحن هنا |
On va entrer. Vous nous entendez ? | Open Subtitles | حسناً ، نحنُ مُتجهون إلى هُناك هل بإمكانك سماعنا ؟ |
ca brule vraiment. la bas, vous entendez? | Open Subtitles | إنه حريق حقاً , من هنا هل تستطيعون سماعنا ؟ |
Ils n'entendent rien. Il ne faut pas que j'arrête de creuser. | Open Subtitles | لا يمكنهم سماعنا لايمكنهم علي مواصلة الحفر هيا |
Et quand on parle, on le fait de manière à ce que tout le monde entende. | Open Subtitles | و عندما نتكلم, نتكلم ليمكن للجميع سماعنا |
On est trop loin. Personne nous entendra d'ici. | Open Subtitles | نحن نتواجد بعُمق كبير بالأسفل ، لا أحد يُمكنه سماعنا من هُنا |