Mets le dans la chaussette, Summer, ou je m'inscris sur Facebook. | Open Subtitles | . ضعيه في الجورب يا سمر أو سأنضم للفيسبوك |
Summer, tu es la je-ne-sais-quoi de la classe, va au tableau. | Open Subtitles | سمر, أنت الصف على أي حال إذهبي إلى اللوحة |
En plus, sa colocataire, Summer Blake est portée disparue. | Open Subtitles | بالاضافة الي ان زميلتها سمر بلايك مفقوده |
Agent (stagiaire, niveau 1) Husayn Ali Makhluf (fils de Samar), 1991, Hamah | UN | شرطي متمرن درجة أولى حسين علي مخلوف والدته سمر مواليد 1991 حماة |
L'accusation formelle de blasphème contre Mme Samar a été rejetée par un tribunal de Kaboul le 24 juin 2002. | UN | وقد أسقطت إحدى محاكم كابول تهمة التجديف الرسمية المنسوبة إلى الدكتورة سمر في 24 حزيران/ يونيو 2002. |
La colocataire dit que cette personne âgée porte les vêtements que Summer portait hier soir. | Open Subtitles | زميلتها ايمي تقول هذه المرأه العجوز ترتدي ما كانت زميلتها سمر ترتديه الليله الماضية |
est venue ici hier soir pour mettre les vêtements de Summer, sa bague, et son bracelet de cheville, simplement pour mourir. | Open Subtitles | اتت بوقت ما ليلا لترتدي ملابس سمر وخاتمها وسوارها لتموت فحسب |
Mais elle doit être impliquée dans la disparition de Summer. | Open Subtitles | ولكن لابد انها تملك شيئا له علاقه باختفاء سمر |
Dis moi, Summer, si un humain était né avec des jambes trop courtes, | Open Subtitles | أخبريني يا سمر لو وُلد بشري بقدمين قصيرتين وسمينتين |
Eh bien, il est possible que ton chien ait pris conscience de lui qu'il ait fait des modifications sur l'amplificateur cognitif, et qu'il s'en est pris à Jerry, Beth et Summer après avoir appris l'asservissement de son espèce par la cruelle humanité. | Open Subtitles | يُحتمل أن كلبك أصبح واعياً و قام بالتعديل على مضخم الإدراك ثم إنقلب على جيري و بيث و سمر |
Pour conclure, être ami avec Summer est la plus valorisante et enrichissante expérience de vos vies. | Open Subtitles | في النهاية نستنتج أن عقد صداقة مع سمر سميث لهو أكثر شيئ مثير و ذو قيمة ستقومون به في حياتكم الشابة |
Vous avez flippé quand Summer a rapporté des olives du Mexique. | Open Subtitles | لقد قُمتم بوضع المنزل تحت المراقبة الصحية عندما أحضرت سمر زيتوناً من المكسيك |
Ouais, on a fait ça avec Summer et elle va finir strip-teaseuse. | Open Subtitles | حسناً جربنا هذا الحل مع سمر وسينتهي المطاف بها متعرية |
Summer, si tu continues là-dessus, je te renvoie au CP. Compris ? | Open Subtitles | سمر, إذا أدرّجت يرقة سأرسلك وأعيدك إلى الدرجة الأولى فهمت؟ |
Summer sera la première femme Présidente des États-Unis. | Open Subtitles | سمر, ستصبح الإمرأة الأولى لرئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Mme Samar et plusieurs autres déléguées auraient fait l'objet de mesures d'intimidation en de nombreuses occasions. | UN | وقد قيل إن الدكتورة سمر وعدة مندوبات أخريات قد استُهدفن بالترويع في عدة مناسبات. |
Selon les renseignements dont on dispose, les mesures d'intimidation et les menaces ont permis d'écarter Mme Samar pendant et après la Loya Jirga. | UN | وطبقا لما ورد من معلومات، ساعدت عمليات الترويع والتهديد على تهميش الدكتورة سمر أثناء انعقاد مجلس اللويا جيرغا وبعده. |
Mme Sima Samar ne fait plus partie de l'équipe gouvernementale; elle a été nommée, membre de la Commission des droits de l'homme dont elle occupe la présidence. | UN | ولم تعد الدكتورة سيما سمر عضوا في الوزارة؛ وقد عينتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عضوة بها ورئيسة لها. |
Vice-Président (Questions féminines) : Sima Samar | UN | نائب الرئيس ووزيرة شؤون المرأة الدكتورة سيما سمر |
Il semblerait que la maison de Melle Summers, sa garde-robe et ses voitures aient été vendues aux enchères à sa mort, et les recettes ont été reversées à une oeuvre caritative. | Open Subtitles | كما يبدو منزل الانسه سمر القروي ملابس وسيارات يوم ماتت جمدناهم كلهم |
Quoi ? Tu connaissais Fey Sommers avant d'avoir ce job ? | Open Subtitles | ما اللذي تعرفينه فاي سمر قبل أن تعملي هنا؟ |
Eh bien, Semhar, on vient just d'ouvrir une entreprise de voisinage locale de cupcakes. | Open Subtitles | حسنا , (سمر) , نحن بدأنا للتو شركة محلية للكعك. |
5. Le 9 janvier 1993, à 10 heures, deux soldats iraquiens ont été observés tirant des coups de feu au point de coordonnées 496-505 sur la carte de Sumar dans le no man's land, à l'ouest des bornes frontière No 44/3, 44/4 et 44/5. | UN | ٥ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، شوهد جنديان عراقيان يطلقان النار عند الاحداثيات ٤٩٦-٥٠٥ على خريطة سمر في المنطقة الحرام غربي أعمدة الحدود ٤٤/٣ و ٤٤/٤ و ٤٤/٥. |