Il s'agit des dénommés Samir Mohamed Ahmed, Sadiq Al Quadhmani, Hussein Fakhreddine, Hicham Mohamed Sid Ahmed et Akram Mahmoud. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص هم سمير محمد أحمد، وصادق القضماني، وحسين فخر الدين، وهشام محمد سيد أحمد، وأكرم محمود. |
Samir Kumar Banerjee, Asian Committee for Peace Solidarity and Human Rights | UN | سمير كومار بانيرجي، اللجنة اﻵسيوية للسلام والتضامن وحقوق اﻹنسان |
M. Samir Radwan, Conseil principal pour l'emploi, Bureau international du Travail (BIT) | UN | السيد سمير رضوان، مستشار أقدم في سياسات العمالة، مكتب العمل الدولي |
Monsieur, Sameer Deshmukh a fait un voyage scolaire le mois dernier. | Open Subtitles | سيدي، ذهب سمير ديشموك على رحلة مدرسية، الشهر الماضي. |
4. M. Ahmed Sameer Abbad, de nationalité yéménite, né en 1990, a été récemment diplômé de l'enseignement secondaire. | UN | 4- عبّاد أحمد سمير مواطن يمني وُلد في عام 1990، وقد تخرج مؤخراً من مدرسة ثانوية. |
Samir Meshal est venu chez moi et on s'est disputés. | Open Subtitles | سمير مشعل اتى لمنزلي وفجأه دخلنا في خصام |
La vérité est que ni moi ni Samir sommes des terroristes. | Open Subtitles | الحقيقة تكون .. لا أنا ولا سمير نكون ارهابيين |
Il s'appelle Samir Nazhde. Il enseigne l'Arabe au Collège de Brooklyn. | Open Subtitles | أسمه سمير نجدي تعلم الدراسات العربية في جامعة بروكلين |
Samir recrutait chez les disciples du Cheikh et moi je les entraînais, au nord. | Open Subtitles | سمير جند من قبل أتباع الشيخ وأنا قمت بتدريبهم في الشمال |
Quarante-sixième M. Samir Shihabi Arabie saoudite | UN | السادسة واﻷربعون ١٩٩١ السيد سمير الشهابي المملكة العربية السعودية |
Trente-quatrième M. Samir I. Sobhy M. Jainendra Kumar Jain M. Nicolai N. Komissarov | UN | الرابعـة السيد سمير أ. صبحي السيد جاينندرا كومار جين السيد نيقولاي ن. |
Tamer Zeyara, 17 ans, ou Samir Halil Ziara, 21 ans | UN | تامر زيارة، ١٧ أو سمير خليل زيارة، ٢١ |
L'Ethnie à l'assaut des nations : Yougoslavie, Éthiopie, par Samir Amin, en collaboration avec Joseph Vansy. | UN | اﻷعراق وهجمات الدول: يوغوسلافيا واثيوبيا، تأليف سمير أمين بالتعاون مع جوزيف فانسي. |
Liban Elias Daoud, Samir Hobeica, Fares Eid, Gulnar Sinno | UN | لبنــان: الياس داوود، سمير حبيقة، فارس عبد، غولنار سنو |
M. Samir Sanbar, Sous-Secrétaire général à l'information, ouvrira la table ronde. | UN | وسوف يتولى السيد سمير صمبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام افتتـاح هـذه المناسبـة. |
M. Samir Sanbar, Sous-Secrétaire général à l'information, ouvrira la table ronde. | UN | وسوف يتولى السيد سمير صنبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام افتتاح هذه المناسبة. |
M. Samir Sanbar, Sous-Secrétaire général à l'information, ouvrira la table ronde. | UN | وسوف يتولى السيد سمير صنبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام افتتاح هذه المناسبة. |
14. L'affaire de M. Sameer est analogue à plusieurs affaires au sujet desquelles le Groupe de travail a rendu des avis par le passé. | UN | 14- إن قضية السيد سمير هي واحدة من عدة قضايا ذات طابع متشابه، وقد أبدى الفريق العامل آراء بشأنها في الماضي. |
En l'espèce, les autorités n'ont indiqué aucun motif juridique qui justifierait l'arrestation et la détention de M. Sameer. | UN | ولم تقدِّم السلطات أي سبب قانوني يبرر إلقاء القبض على السيد سمير واحتجازه. |
Nom du fonctionnaire ayant rempli le questionnaire: Addool Sameer Ramjaun | UN | التي بت فيها حسب العِشرة الزوجية اسم الموظف الذي جهز القضية: عبدول سمير رامجون |
- Sameer a pris beaucoup de piments. | Open Subtitles | لا شيء أمي سمير أكل كمية من الفلفل الحار |
Le Président (parle en anglais): Je remercie le représentant de Cuba de son intervention, et je donne la parole à M. Zamir Akram, Ambassadeur du Pakistan. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على كلمته وأعطي الكلمة لسفير باكستان، السيد سمير أكرم. |
Bader Al-Masad, Salah Al-Bin Ali, Zakaria Al-Ansari, Zeiad Al-Anbaie | UN | سمير شمّا، بيار كنعان، ريمون عويدات، سركيس تادرس، جمان خداج، مرينا شمّا |