"سنةٍ" - قاموس عربي فرنسي

    ويكيبيديا

    "سنةٍ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • an
        
    • Années
        
    Elle fait des dépôts toutes les semaines depuis bientôt un an. Open Subtitles وهي تضيف إليه دفعاتٍ أسبوعيّة منذ سنةٍ وحتّى الآن
    La période peut être prolongée d'un an jusqu'à ce que la femme se trouve suffisamment en confiance pour retourner chez elle. UN ويمكن تمديد هذه الفترة لمدة أقصاها سنةٍ واحدة إلى أن تشعر المرأة بالثقة في إمكانية عودتها إلى بيتها.
    Sous cette brochure il y a 35 autres qui se sont entassé ici pendant 1 an et demi parce que je cherche à investir mon argent qui un jour ira peut être à tes enfants. Open Subtitles تحت هذه النشرة هنالك خمسة وثلاثون اخرى التي تتراكم هنالك لمدةِ سنةٍ ونصف لأنني أتطلّعُ لأستثمرَ مالي
    Bon, puisque tu n'es pas occupée, tu m'as demandé de te rappeler il y a exactement un an que ça fait trois ans que je n'ai pas eu d'augmentation. Open Subtitles أخبرتيني أن أُذكّركِ منذ سنةٍ بالتحديد أنه مرّ 3 سنوات منذ أن قمتي بزيادة راتبي
    Mais pendant ces 20 dernières Années, c'était de notre faute. Open Subtitles ولكنَّ هذا كان خطئنا في الـ20 سنةٍ الماضية
    Tu regarderas d'il y a un an à aujourd'hui et tu passeras au dessus, peu importe ce qui se passe en ce moment, je le sais. Open Subtitles نعم ستتذكرين كلَّ هذا بعد مرورِ سنةٍ من الآن, وستكونينَ... في الجانبِ الآخرِ لكلِّ شئٍ قد حدث فأنا على يقينٍ بذلكـ
    Mets-le au fond de ton casier, et puis dans un an en le retrouvant, tu te souviendras de cette journée. Open Subtitles ضعيهِ في أسفل خزانتكـِ وعندما تجدينهُ بعد مرورِ سنةٍ من الآن, ستتذكرين هذا اليوم
    Un an après le triomphe de Shuman dans le désert, la Première Guerre mondiale éclata. Open Subtitles بعد سنةٍ من نصر شومان في الصحراء إندلعتِ الحربُ العالمية الأولى.
    Vous avez refusé de me parler pendant un an. Open Subtitles لم تكوني تتحدَّثين إليّ لمدة سنةٍ تقريباً
    Après un an de combat on a fini par gagner ce qui était vraiment sympa Open Subtitles بعد سنةٍ كاملةٍ من المرافعة كسبنا القضية والذي يُعتبر أمراً رائعاً
    Toutes celles-là ont disparu de plusieurs villes en seulement un an ? Open Subtitles كلّ هذا العدد اختفى في بضعةِ مدنٍ فقط خلالَ سنةٍ واحدةٍ و حسب؟
    Il a fait son temps, et puis et revenu vivre avec moi il y a un an comme ça je pouvais l'aider. Open Subtitles ، وقد وقتاً بالسّجن ، وعند خروجه . انتقل للعيش معي قبل سنةٍ تقريباً
    Si tu ne fais pas plus attention, tu seras mort au bout d'un an. Open Subtitles . إذا أنت لم تكنّ حذراً . سوف تلاقي حتفكَ خلال سنةٍ واحد
    On a couché deux fois il y a un an. Open Subtitles تضاجعنا قبل سنةٍ ماضيه مراتٍ قليله
    Il est venu d'Alaska il y a un an avec sa femme Open Subtitles "جاء إلى هنا من "ألاسكا . قبل سنةٍ بصحبة زوجتِه
    À chaque nouvel an, je vérifie quelque chose. Open Subtitles في كل سنةٍ جديدة، أقوم بفحص شيئاً ما.
    Je n'ai pas le choix à part rester coincer dans mon mariage pour au moins un an. Open Subtitles لا خيار لدي سوى البقاء محاصرة في زواجي... لمدّة سنةٍ على الأقل.
    Mais j'ai démissionné... il y a un an. Pourquoi ? Open Subtitles لكن تركتُ العمل منذُ اكثرَ من سنةٍ
    Dans un an, je chercherai encore. Open Subtitles بعد سنةٍ من الآن، سأظلّ متتبّعًا آثارك.
    Elle me l'a dit y a un an Open Subtitles أخبرتني منذ سنةٍ مضت
    En fait, Depuis les 50 dernieres Années, les glaciers se sont brisés partout dans le monde. Open Subtitles في الحقيقة ، في الخمسين سنةٍ الأخيرة تقلّص الجليد في جميع أنحاء العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد