- On parlera de ce que tu as fait plus tard. | Open Subtitles | عندما نتحدث بشأنه فيل , سنتحدث عن مافعلته لاحقاً |
Si tu as oublié quelque chose, traine moi ici, frappe moi et On parlera. | Open Subtitles | صحيح، إن نسيت شيئاً، فاقبض عليّ وافقدني الوعي ثم سنتحدث |
Ne parlons pas de ça maintenant. On en parlera plus tard. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تتحدثي عنها الان سنتحدث لاحقاً |
on va parler de l'éléphant dans la voiture ou pas ? | Open Subtitles | اذا، نحن سنتحدث عن الفيل في السيارة أم ماذا؟ |
- D'accord Crache le morceau ou on parle à la crieuse. | Open Subtitles | إذاً افصحي عنه وإلا سنتحدث إلي صاحبة صوت الحاد |
Si nous n'y arrivons pas maintenant, compte tenu de la diffusion des capacités de lancement, nous parlerons d'ici quelques années de non—prolifération dans l'espace. | UN | وإذا فشلنا اﻵن في ذلك، وبالنظر إلى انتشار القدرة على اﻹطلاق، فإننا سنتحدث سنوات عن عدم انتشار اﻷسلحة في الفضاء الخارجي. |
Et On parlera de toutes ces femmes auxquelles vous ne devez pas écrire. | Open Subtitles | ثم سنتحدث عن كل النساء الذين ليس عليك الكتابة لهم |
Non, On parlera quand on sera sur la terre ferme. | Open Subtitles | لا ، سنتحدث عن الأمر عندما نقف كلانا على أرض صلبة ، حسناً ؟ |
On parlera du responsable, et on fera un petit échange, ta vie contre mon billet de sortie de ce dôme maudit. | Open Subtitles | سنتحدث مع المسؤول وسنقوم بإجراء صفقة تبادل حياتك في مقابل تذكرة خروجي من تلك القبة البائسة |
On parlera du casque quand tu sortiras de la chambre ta stupide statue africaine de la fertilité. | Open Subtitles | سنتحدث عن القبعة بعد أن تتخلصي من تمثال الخصوبة الإفريقي السخيف من غرفة نومنا. أتعلمين شيئا؟ |
On parlera au conseil demain, pour discuter de solutions. | Open Subtitles | سنجتمع غداً, سنتحدث للجنه ونراجع خياراتنا |
On parlera sur la route. Je ne peux pas aller voir mes patrons avec cette merde. | Open Subtitles | سنتحدث في الطريق. اسمع، لا أستطيع الذهاب إلى رؤسائي بهذه الهراء الأقل من المستوى. |
S'il te plaît, On en parlera plus tard, d'accord ? | Open Subtitles | أرجوك ، سنتحدث بهذا الشأن لاحقاً ، حسناً؟ |
Je réfléchirai à ce que tu pourrais avoir à offrir, et alors On en parlera. | Open Subtitles | أنا سوف تفكر في ما قد يكون لديك لتقدمه، و ثم سنتحدث. |
on va parler de vandalisme. Et vous me devez une balle de baseball ! | Open Subtitles | سنتحدث لاحقًا عن تخريب ممتلكات الغير وأنتم مدينون لي بكرة بيسبول |
Tu vas me donner cinq minutes et on va parler. | Open Subtitles | سوف تمهلني خمس دقائق و سنتحدث بالموضوع انهض |
Il faudra qu'on parle, un de ces jours. Il faudra qu'on parle. | Open Subtitles | سنتحدث أنا وأنت في وقت لاحق سنتحدث أنا وأنت، اتفقنا؟ |
on parle aux avocats, et vous, à la presse. | Open Subtitles | سنتحدث إلى المحامين أولاً وبعدها يمكنك التحدث إلى الصحافة |
nous parlerons plus tard. Pour l'instant, tu te tais. | Open Subtitles | سنتحدث لاحقاً، في الوقت الحالي، إبق فمك مغلقاً |
Vous allez nous remonter la pente et On discutera. OK ? | Open Subtitles | ستنهض على قدميك بأسرع وقت، وعندها سنتحدث |
On va faire un petit tour pour discuter, c'est tout. | Open Subtitles | سنـصطحبك في نزهة، سنتحدث فيها، هذا كل شيء |
On en reparlera quand on ne sera plus sur l'île. | Open Subtitles | سنتحدث أكثر عن هذا حين نكون خارج الجزيرة. |
Si tu penses avoir une discussion sur l'oreiller tu te trompes. | Open Subtitles | لو تعتقد اننا سنتحدث خلال وقت النوم ،فأنت مجنون |
Mon fils et moi avons encore du travail, mais On se parle de nouveau. | Open Subtitles | ابني وانا لدينا بعض الامور لنقوم بها لكن سنتحدث مره أخرى |