On va lui dire que les flics ne faisaient pas partie du plan et qu'on arrête là les conneries. Venez. | Open Subtitles | سندخل إليه ونخبره أن الشرطة لم تكن جزءً من خُطتنا والأمر سينتهي هُنـا، هيّا لنخبره بذلك |
On va prendre cette porte et vous les gars, la porte ouest en bas de l'allée | Open Subtitles | نحن سندخل من هذا الباب, انتم خذوا الباب الغربى فى نهاية هذا الزقاق |
Tu tapes le code, On entre. Une entourloupe, on te tue. | Open Subtitles | تُدخل الرمز، ونحن سندخل أي ضجة، ونحن سوف نقتلك. |
Au 4e mouvement, il en écrase. A 3 h, On entre. | Open Subtitles | بحلول الرابعه يخرج بسرعه لذا سندخل الساعه الثالثه صباحا |
Que personne ne nous surprenne. On y va. Prêt ? | Open Subtitles | تأكد لا أحد يفاجىء نحن سندخل مباشرةً، جاهز؟ |
D'accord, sérieusement, Eden, je pense que Nous allons aller dedans maintenant. | Open Subtitles | حسناً , بجد يا إيدن أعتقد بأننا سندخل الآن |
on rentre, on regarde. Si ça ne va pas, on ressort. | Open Subtitles | سندخل وسنتفقد المكان وإن لا زلت متوثرة فسنعود |
On va rejoindre l'Europe, comme ça ? Aucune chance ! | Open Subtitles | هل هذه الطريقة التي سندخل بها الاتحاد الأوروبي؟ |
J'ai forcé la porte, il m'a dit : < < N'y vas pas, tu es encore trop petit, On va y aller > > . | UN | وكسرت باب المنـزل، ولكنه قال لي: لا تدخل، فما زلت صغيراً، سندخل نحن. |
On va à l'intérieur, on trouve ton neveu et le prêtre, et on se casse d'ici. | Open Subtitles | سندخل ونجد ابن أخيك والقسيس وسنخرج من هناك |
On va être entré et sortie, personne ne remarquera qu'on est ici, hmm ? | Open Subtitles | سندخل ونخرج، لا أحد سوف يعرف حتى أننا هنا، هم؟ |
Vous ne pouvez pas sortir, et dans quatre minutes, On entre. | Open Subtitles | لاتستطيعي الخروج, وخلال أربع دقائق, نحن سندخل. |
On entre et on sort. Ni vu ni connu ! | Open Subtitles | سندخل ونخرج قبل أن يلحظ أي أحد أننا دخلنا |
Donc On entre, on observe, on sort, on se voit ici pour le débriefing, puis on verra pour la suite. | Open Subtitles | إذن، سندخل هناك لنعرف ما نريده ثم نخرج ونتقابل هنا ثانيةً لطرح الأسئلة والاستشارة فيما يخض الأفعال القادمة |
- On n'attend pas ! On y va. | Open Subtitles | حسناً، سوف ندخل قل لفرقة التدخل بأننا سندخل |
Alors toi et moi On y va, en éclaireurs. | Open Subtitles | لذا أنا وأنت سندخل ونسلط بعض ضوء لتحقق من ذلك |
Voilà ce que vous allez faire, vous et moi, Nous allons passer cette porte. | Open Subtitles | هذا ما سنقوم به أنا و أنت, سندخل من ذلك الباب. |
Oh mon Dieu. on rentre et on ressort direct. Allons-y. | Open Subtitles | يا الهي , حسنًا سندخل ونخرج بسرعه , هيا |
Oui, On va entrer et pendant qu'on y est, je ne sais pas, On va demander un prêt pour notre affaire. | Open Subtitles | حسنا, نحنوا سندخل بينما نحنوا هنا, حسنا, انا لا اعلم, اطلب قرض عمل. |
Nous entrons dans la taverne, nous signons les pardons, alors non seulement nous serons en ordre avec la loi, mais notre argent aussi. | Open Subtitles | سندخل الحانة ونوقع أسمائنا، وبعدها لن نكون أبرياء فقط مع القانون، سيكون معه مالنا أيضاً |
Question : comment on fait rentrer les aimants dans le tuyau qui est rempli de litres de carburant ? | Open Subtitles | سؤال واحد: كيف سندخل المغناطيس في الأنبوب مملوء بآلاف الغالونات من النفط؟ نخترق النظام ونفرغ الأنابيب،أستطيع تغييرها |
On est proches de l'entrée, on entrera quand même. | Open Subtitles | إننا على مقربة من مقدمة الصف سندخل في جميع الحالات |
Dès que tu as identifié quelqu'un de l'équipe, On arrive. | Open Subtitles | حالما تحدد هوية الشخص المسؤول، فإننا سندخل المكان |
Nous irons dans les enfers quand on y sera obligés, pas avant. | Open Subtitles | سندخل إلى العالم السفلي حينما يتحتم علينا ذلك و ليس قبله |
Il est donc clair que nous aborderons le prochain millénaire avec des problèmes non résolus et avec des défis d'une ampleur telle que nous continuerons à y être confrontés dans un avenir que nous ne pouvons prévoir. | UN | ومن الواضح أننا سندخل اﻷلفية الجديدة بمشاكل لم تحل وبتحديات ضخمة ستواجهنا في مستقبل لا يمكن التنبؤ به. |