ويكيبيديا

    "سنوات مقبلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prochaines années
        
    • années à venir
        
    • années suivantes
        
    • exercices futurs
        
    • exercices à venir
        
    • années ultérieures
        
    • exercices ultérieurs sont
        
    • années encore la poursuite
        
    En fait, on aimerait rester là pour les prochaines années. Open Subtitles في الواقع، نودّ المكوث هنا لعدّة سنوات مقبلة
    Cette tâche requiert des équipements spécialisés et des crédits pour les 5 à 10 prochaines années. UN والمهمة الباقية تتطلب معدات خاصة وميزانية تغطي من ٥ سنوات الى ١٠ سنوات مقبلة.
    Ce montant élevé s'explique par les contributions reçues en 2003 et mises de côté pour financer les activités du Fonds dans les années à venir. UN ويُعزى ارتفاع مستواه إلى المساهمات التي وردت في عام 2003 ورُصدت لتمويل أنشطة سنوات مقبلة.
    Contributions au budget de la Convention pour les années suivantes, reçues à l'avance UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدما من أجل الاتفاقية
    Les contributions annoncées pour des exercices futurs et qui ont été versées sont considérées comme des recettes comptabilisées d'avance; UN أما التبرعات التي تحصل عن سنوات مقبلة فتسجل بوصفها إيرادات مؤجلة؛
    Engagements imputables sur les crédits d'exercices à venir UN ارتباطات معقودة خصما على سنوات مقبلة نفقات أخرى
    en 1998-1999 pour des années ultérieures UN التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن سنوات مقبلة
    Les contributions annoncées pour les exercices ultérieurs sont inscrites sous forme de recettes comptabilisées d'avance. UN وتقيد التبرعات المعلنة عن سنوات مقبلة بوصفها إيرادات مؤجلة.
    La plus grande partie de ces ressources inutilisées a été programmée pour financer les activités des prochaines années. UN وقد بُرمج الأغلب الأعم من هذه الأموال لاستخدامه في تنفيذ أنشطة في سنوات مقبلة.
    Il serait bon que la CDI prévoie un programme d'études pour les prochaines années. UN ومن المستصوب أن تضع اللجنة برنامج عمل للدراسات لعدة سنوات مقبلة.
    La structure démographique actuelle signifie que de nombreux fonctionnaires partiront à la retraite dans les prochaines années. UN ويشير التشكيل الديمغرافي الحالي للبرنامج الإنمائي إلى ارتفاع شديد في معدل تقاعد الموظفين على مدى عدة سنوات مقبلة.
    Ils proposent des sujets que nous pourrions traiter dans les années à venir et permettent de donner un sens à nos délibérations. UN وتقدم بعض المواضيع التي يمكن أن نعالجها خلال عدة سنوات مقبلة ونجد فائدة من مداولاتنا.
    Pour que l'analyse porte sur les dix années à venir à partir de la présente date, la consommation de mercure a été prévue jusqu'en 2017. UN ولكي يتسنى إجراء تحليل لفترة 10 سنوات مقبلة ابتداءً من التاريخ الحالي، تم إجراء اسقاطات لاستهلاك الزئبق حتى عام 2017.
    Il doit subir plusieurs opérations dans les années à venir. Open Subtitles ورعاية خاصة على مدى عدة سنوات مقبلة لايمكنكم الحصول على هذا النوع من الرعاية في كينيا
    Contributions au budget du Protocole de Kyoto pour les années suivantes, UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدما من أجل بروتوكول كيوتو
    Toutefois, aux fins de la planification et de la gestion des ressources, le PNUD utilise un cycle chenille quinquennal qui porte, à tout moment, sur l'année en cours, l'année précédente, et les trois années suivantes. UN بيد أنه ﻷغراض تخطيط الموارد وإدارتها، يستخدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي دورة مستمرة مدتها خمس سنوات تشمل في أي وقت السنة الحالية والسنة السابقة مباشرة، وثلاث سنوات مقبلة.
    Contributions pour les années suivantes reçues à l'avance UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدماً
    Les contributions versées pour des exercices futurs sont considérées comme des recettes comptabilisées d’avance; UN وتُسجل التبرعات التي تحصل عن سنوات مقبلة كإيرادات مؤجلة؛
    Engagements imputables sur les crédits d'exercices à venir UN ارتباطات معقودة خصما من سنوات مقبلة
    Le Groupe de travail à composition non limitée a abordé, à sa vingt-sixième réunion, la question des stocks de SAO destinées à être utilisées lors d'années ultérieures au titre de dérogations. UN نوقشت في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية مسألة مخزونات المواد المستنفدة للأوزون من أجل الاستخدامات المعفاة في سنوات مقبلة.
    Les contributions annoncées pour les exercices ultérieurs sont inscrites sous formes de recettes comptabilisées d'avance; UN وتقيد التبرعات المعلنة عن سنوات مقبلة بوصفها إيرادات مؤجلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد