iv) Copie du dernier rapport annuel et du budget le plus récent; | UN | ' ٤ ' نسخة من آخر تقرير سنوي لها ومن أحدث ميزانية؛ |
En septembre 2012, cette communauté a organisé son premier forum annuel. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2012، عقدت الجماعة أول منتدى سنوي لها. |
3. Depuis qu'il a adopté son dernier rapport annuel, le Comité contre la torture a tenu deux autres sessions. | UN | ٣ - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها. |
5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها. |
La première réunion annuelle de coordination régionale du système des Nations Unies en Afrique, présidée par la Vice-Secrétaire générale et à laquelle ont participé les représentants de 23 organisations, a eu lieu en mars 1999 à Nairobi. | UN | ١١٧ - وعقدت منظومة اﻷمم المتحدة في أفريقيا أول اجتماع تنسيقي إقليمي سنوي لها في آذار/ مارس ١٩٩٩ في نيروبي، برئاسة نائبة اﻷمين العام وحضور ممثلين عن ٢٣ منظمة. |
Ce sous-comité a tenu sa première réunion annuelle du 23 au 27 septembre 2013. | UN | وقد عقدت أول اجتماع سنوي لها في الفترة من 23 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013. |
3. Depuis qu'il a adopté son dernier rapport annuel, le Comité contre la torture a tenu deux autres sessions. | UN | ٣ - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها. |
8. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 8- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها. |
5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 5 - عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها. |
8. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 8- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها. |
Le Comité des droits de l’homme a tenu trois sessions depuis l’adoption de son dernier rapport annuel. | UN | ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها. |
5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها. |
5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها. |
3. Depuis qu'il a adopté son dernier rapport annuel, le Comité contre la torture a tenu deux autres sessions. | UN | ٣ - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها. |
5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel en juillet 1995. | UN | ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات بعد اعتماد آخر تقرير سنوي لها في تموز/يوليه ١٩٩٥. |
5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها. |
Le 29 juin, la Commission nationale des droits de l'homme a soumis son premier rapport annuel depuis le début de ses opérations, le 31 juillet 2008. | UN | وفي 29 حزيران/يونيه، قدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أول تقرير سنوي لها منذ بدء نشاطها في 31 تموز/يوليه 2008. |
Du reste, pour sa quarante-neuvième session le Comité exécutif avait choisi comme thème annuel «Solidarité internationale et partage de la charge sous tous ses aspects : responsabilités nationales, régionales et internationales en matière de réfugiés». | UN | وفي هذا الصدد، اعتمدت اللجنة التنفيذية في دورتها التاسعة والأربعين كموضوع سنوي لها " التضامن الدولي وتقاسم الأعباء بجميع جوانبه: المسؤوليات الوطنية والإقليمية والدولية إزاء اللاجئين " . |
La section indienne a tenu sa quatrième réunion annuelle en décembre 1995. | UN | وعقدت منظمة التجربة في الحياة الدولية في الهند رابع اجتماع سنوي لها عنوانه " اجتماع الهند قاطبة " في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
En septembre 2004 s'est tenue la première assemblée générale annuelle depuis la cession des parts. Elle a donné lieu à l'élection d'un nouveau conseil d'administration et au versement des premiers dividendes aux actionnaires1. V. Situation sociale | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2004 عقدت الشركة أول اجتماع عام سنوي لها منذ التخلي عن الأسهم حيث أعلن عن تشكيل مجلس مدراء جديد وجرى دفع أول حصة من عائدات الأسهم للمساهمين(1). |