"سنوي لها" - Translation from Arabic to French

    • annuel
        
    • annuelle
        
    iv) Copie du dernier rapport annuel et du budget le plus récent; UN ' ٤ ' نسخة من آخر تقرير سنوي لها ومن أحدث ميزانية؛
    En septembre 2012, cette communauté a organisé son premier forum annuel. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، عقدت الجماعة أول منتدى سنوي لها.
    3. Depuis qu'il a adopté son dernier rapport annuel, le Comité contre la torture a tenu deux autres sessions. UN ٣ - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    La première réunion annuelle de coordination régionale du système des Nations Unies en Afrique, présidée par la Vice-Secrétaire générale et à laquelle ont participé les représentants de 23 organisations, a eu lieu en mars 1999 à Nairobi. UN ١١٧ - وعقدت منظومة اﻷمم المتحدة في أفريقيا أول اجتماع تنسيقي إقليمي سنوي لها في آذار/ مارس ١٩٩٩ في نيروبي، برئاسة نائبة اﻷمين العام وحضور ممثلين عن ٢٣ منظمة.
    Ce sous-comité a tenu sa première réunion annuelle du 23 au 27 septembre 2013. UN وقد عقدت أول اجتماع سنوي لها في الفترة من 23 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013.
    3. Depuis qu'il a adopté son dernier rapport annuel, le Comité contre la torture a tenu deux autres sessions. UN ٣ - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    8. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 8- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 5 - عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    8. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN 8- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    Le Comité des droits de l’homme a tenu trois sessions depuis l’adoption de son dernier rapport annuel. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    3. Depuis qu'il a adopté son dernier rapport annuel, le Comité contre la torture a tenu deux autres sessions. UN ٣ - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel en juillet 1995. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات بعد اعتماد آخر تقرير سنوي لها في تموز/يوليه ١٩٩٥.
    5. Le Comité des droits de l'homme a tenu trois sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    Le 29 juin, la Commission nationale des droits de l'homme a soumis son premier rapport annuel depuis le début de ses opérations, le 31 juillet 2008. UN وفي 29 حزيران/يونيه، قدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أول تقرير سنوي لها منذ بدء نشاطها في 31 تموز/يوليه 2008.
    Du reste, pour sa quarante-neuvième session le Comité exécutif avait choisi comme thème annuel «Solidarité internationale et partage de la charge sous tous ses aspects : responsabilités nationales, régionales et internationales en matière de réfugiés». UN وفي هذا الصدد، اعتمدت اللجنة التنفيذية في دورتها التاسعة والأربعين كموضوع سنوي لها " التضامن الدولي وتقاسم الأعباء بجميع جوانبه: المسؤوليات الوطنية والإقليمية والدولية إزاء اللاجئين " .
    La section indienne a tenu sa quatrième réunion annuelle en décembre 1995. UN وعقدت منظمة التجربة في الحياة الدولية في الهند رابع اجتماع سنوي لها عنوانه " اجتماع الهند قاطبة " في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    En septembre 2004 s'est tenue la première assemblée générale annuelle depuis la cession des parts. Elle a donné lieu à l'élection d'un nouveau conseil d'administration et au versement des premiers dividendes aux actionnaires1. V. Situation sociale UN وفي أيلول/سبتمبر 2004 عقدت الشركة أول اجتماع عام سنوي لها منذ التخلي عن الأسهم حيث أعلن عن تشكيل مجلس مدراء جديد وجرى دفع أول حصة من عائدات الأسهم للمساهمين(1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more