Le fouet des Ghost Rider n'a pas été assez profond pour le prendre. | Open Subtitles | سوط الفارس الشبح لم ينغرس في لحمه بما يكفي لقتله |
Combien de fois t'ai-je dit de ne pas amener un fouet à un combat à armes ? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتكِ بألا تحضرين سوط إلي معركة أسلحة؟ |
Mais travaille pour moi... tu pourras t'acheter un nouveau fouet. | Open Subtitles | ولكنها تعمل معي ستكونين قادة على شراء سوط جديد |
Désolé de vous interrompre, mon producteur m'informe que Jacqueline Sharp est au bout du fil, le Whip de la majorité. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة، لكن المنتج يخبرني أن جاكلين شارب سوط الأغلبية في الكونغرس قد إتصلت. |
Vous devez vous munir d'une cravache en cuir marron usagée et pas celles qu'on vend dans les sex shops. | Open Subtitles | يجب عليك إحضار سوط جلد بني مستعمل الذي يستخدم لركوب الخيل وليس واحدا من محل بيع اللعب الجنسية |
- Il est attaché à cette table. Elles ont des fouets et elle sont à moitié nues. | Open Subtitles | وهو مربوط بالطاولة وهم لديهم سوط وجميعهم شبه عاريين. |
Puis les radiations ont commencé leurs ravages, tuant les gens comme un fléau mortel qui se répandait en cercles concentriques à partir de l'hypocentre. | UN | ثم أخذ اﻹشعاع يفعل فعله فيفتك بالناس كأنه سوط الموت منتشرا في دوائر دائمة الاتساع من مركز دائرة الانفجار. |
fouetter une serviette, ou forcer à sentir tes pets. | Open Subtitles | سوط منشفة في، أو القوة لرائحة فرتس الخاص بك. |
Meneur, rangez le fouet d'encouragement et sortez le fouet cruel. | Open Subtitles | يا مراقب الرقيق، ضع سوط التشجيع جانباً وخذ سوط التعذيب |
elle échange le dragon contre le fouet, | Open Subtitles | عندما سلّمت التنين لقد بادلت التنين من أجل سوط القيادة |
Votre rire de petite fille m'atteint tel le fouet d'une cravache. | Open Subtitles | ضحكتكِ البنّاتية ضربتني مثل سوط يصطاد العشب |
Il aurait les mains noueuses et abîmées de travailler la brique, le dos lacéré par le fouet du chef de corvée, mais dans son cœur brûlerait l'esprit du Dieu vivant. | Open Subtitles | يداه تكون كثيرة العُقد و مكسوره من تجاويف الأحجار و ظهره متقرحا من سوط الرئيس المتعسف لكن قلبه يحترق بروح الرب الرزاق |
Je te rendrai chaque coup de fouet que tu m'as donné Dathan ! | Open Subtitles | سوف أعيد كل ضربة سوط تلقيتها منك يا داثان |
Tu dois donc prendre ton petit fouet et te flageller le corps. | Open Subtitles | و هكذا يجب أن تأخذ ما يصل اليك من سوط صغير و البدء بتعذيب جسدك. |
Le < < teju ruguai > > , sorte de fouet en cuir, serait couramment utilisé pour faire régner la discipline. | UN | ويقال إن استخدام teju ruguai، وهو سوط من الجلد، شائع. |
Certains démocrates se disent prêts à appuyer la destitution, dont notamment le Whip de la majorité, Jackie Sharp. | Open Subtitles | عدد من الديمقراطين جائو قائلين بأنهم سيدعمون الاقالة بما في ذلك سوط الأغلبية، جاكي شارب |
Eh bien, si il nous mène en bateau, on laissera Whip finir ce qu'il a commencé. | Open Subtitles | حسنًا، إن عبث معنا سننهي ما بدأه "سوط" وحسب |
J'ai dans ma salle de bains une cravache qui n'a jamais touché la croupe d'un cheval. | Open Subtitles | توقف، أنا عِنْدي سوط في حمّامي لمَ يلمَسَّ حصان. |
Des coraux fouets s'étendent dans le courant. | Open Subtitles | تمتد من المرجان سوط نحو التيّار |
Napoléon, ce fléau de la royauté, a fait de son propre frère, Joseph, le Roi d'Espagne. | Open Subtitles | نابليون هذا سوط العائلة المالكة جعل أخاه الخاص جوزيف ملك إسبانيا |
Je vais fouetter quelque chose. | Open Subtitles | أنا سوف سوط شيء ما. |
"Fouettez-le bien." | Open Subtitles | "السوط ذلك، سوط هو حقيقي جيدة. فقط تفعل ذلك ". |